Voix offÀ la COP 21, difficile d’entendre parler français… La journali dịch - Voix offÀ la COP 21, difficile d’entendre parler français… La journali Việt làm thế nào để nói

Voix offÀ la COP 21, difficile d’en

Voix off
À la COP 21, difficile d’entendre parler français…
La journaliste
Excusez-moi, bonjour, est-ce que vous parlez français ?
1er homme interviewé
English, just English. Sorry...[1]
2e homme interviewé
I know a little bit, like[2] « je t’aime, moi non plus ». Ah ah ah !
La journaliste
Vous parlez français ?
3e homme interviewé
Un peu de français mais malheureusement non… not a lot I’m afraid[3].
Voix off
Et même sur le pavillon France, les diaporamas sont en anglais. Seule la signalétique de la COP 21 rappelle que nous sommes bien à Paris, mais qu’en est-il des négociations ? Là encore, c’est la langue de Shakespeare qui domine. Un problème que soulignent les délégations francophones.
Théophile Worou, ministre de l’Environnement béninois
Moi, par exemple, je parle un peu anglais, d’accord, mais s’il faut réfléchir, il faut chercher les mots, il faut… bon alors là, on ne dit pas toujours exactement ce qu’on veut, effectivement, exprimer. Or, [pour] les négociations, les mots comptent. Surtout pour des négociations sur le climat qui sont extrêmement compliquées, extrêmement difficiles. Chaque mot, chaque mot a une importance !
Voix off
Pour faciliter les échanges, le gouvernement français et l’Organisation internationale de la Francophonie ont mis en place pour la première fois un dispositif d’interprétation. Neuf traducteurs sont à la disposition des délégations qui le souhaitent.
Jany-Laure Kalfleiche, agente de liaison du ministère de l’Écologie pour l’OIF (coordinatrice des traducteurs)
Ça permet aux pays francophones de prendre toute sa[4] part aux négociations sans être marginalisés pour un problème linguistique. Comme ça, ils suivent en même temps et sur le vif la totalité des négociations en cours pour que leurs aspirations et leurs prérogatives soient mieux respectées.
Voix off
Reste à savoir si ce programme sera poursuivi lors de la COP 22 qui se déroulera, en 2016, au Maroc, pays francophone et arabophone.
[1] « Anglais, seulement anglais. Désolé… »
[2] « Je sais parler un tout petit peu. »
[3] « Pas beaucoup je le crains. »
[4] toute leur* part
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Lồng tiếngCác cảnh sát 21, khó nghe Pháp... Các nhà báoXin lỗi, xin chào, làm bạn nói tiếng Pháp?1 người đàn ông phỏng vấnTiếng Anh, tiếng Anh chỉ. Xin lỗi... [1]2 người đàn ông phỏng vấnTôi biết một chút, như [2] "tôi yêu bạn, tôi không có nhiều. Ah ah ah!Các nhà báoLàm bạn nói tiếng Pháp?người đàn ông 3 phỏng vấnMột chút tiếng Pháp nhưng tiếc là không... không phải là nhiều tôi sợ [3].Lồng tiếngVà ngay cả trên các nước Pháp Pavilion, trình chiếu bằng tiếng Anh. Chỉ là biển báo 21 COP nhắc nhở rằng chúng tôi đang tốt trong Paris, nhưng những gì cuộc đàm phán? Có một lần nữa, nó là ngôn ngữ của Shakespeare mà chi phối. Một vấn đề mà nhấn mạnh các đại biểu nói tiếng Pháp.Théophile Worou, Bénin bộ trưởng môi trườngTôi, ví dụ, tôi nói một chút tiếng Anh, đồng ý, nhưng nếu nó là cần thiết để phản ánh, để tìm kiếm các từ, nó cần... chấp nhận được do đó, có không phải là luôn luôn chính xác những gì chúng tôi muốn, thực sự, nhận. Tuy nhiên, cho các cuộc đàm phán, các từ tính. Đặc biệt là cho cuộc đàm phán khí hậu mà là cực kỳ phức tạp, đặc biệt khó khăn. Mỗi từ, mỗi từ có một ý nghĩa!Lồng tiếngĐể tạo thuận lợi cho thương mại, chính phủ Pháp và tổ chức quốc tế của la Francophonie đã thực hiện lần đầu tiên một thiết bị của giải thích. Chín phiên dịch có sẵn cho đoàn có vì vậy nhu cầu. Jany-Laure Kalfleiche, sĩ quan liên lạc bộ sinh thái cho OIF (điều phối viên của dịch giả) Điều này cho phép các nước nói tiếng Pháp để có tất cả một phần của mình [4] trong cuộc đàm phán mà không được lề cho một vấn đề ngôn ngữ. Như thế này, họ làm theo cùng một lúc và trên đường đi tất cả các cuộc đàm phán để nguyện vọng của mình và thủ của họ là tốt hơn tôn trọng.Lồng tiếngCòn lại để được nhìn thấy nếu chương trình này sẽ được tiếp tục trong COP 22 mà sẽ diễn ra vào năm 2016, Ma-Rốc, nói tiếng Pháp và các nước nói tiếng ả Rập.[1] "tiếng Anh, Anh duy nhất. Xin lỗi... »[2] tôi biết nói chuyện một chút."[3] "không nhiều tôi sợ."[4] tất cả của * chia sẻ
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Giọng
Tại COP 21, khó nghe ... Pháp
Nhà báo
Xin lỗi, xin chào, bạn có nói tiếng Pháp?
Người đàn ông đầu tiên phỏng vấn
tiếng Anh, chỉ tiếng Anh. Xin lỗi ... [1]
người đàn ông thứ 2 đã phỏng vấn
tôi biết một chút như [2] "Tôi yêu em, tôi không phải". Ah ah ah!
Nhà báo
Bạn nói tiếng Pháp?
Người đàn ông thứ 3 được phỏng vấn
Một chút tiếng Pháp, nhưng tiếc là không có ... không phải là rất nhiều tôi sợ. [3]
Tiếng nói
Và ngay cả trên các gian hàng Pháp, trình diễn đều bằng tiếng Anh. Chỉ việc xác định các COP 21 nhớ lại rằng chúng tôi đang ở Paris, nhưng những gì về các cuộc đàm phán? Một lần nữa, nó là ngôn ngữ chính của Shakespeare. Một vấn đề mà nhấn mạnh đoàn nói tiếng Pháp.
Théophile Worou, Beninese Bộ trưởng Bộ Môi trường
tôi, ví dụ, tôi nói được một chút tiếng Anh, không sao, nhưng chúng ta phải phản ánh, chúng ta phải tìm kiếm các từ, bạn có tốt thì ... ở đây chúng ta không luôn luôn nói chính xác những gì chúng tôi muốn, trên thực tế, bày tỏ. Và [cho] các cuộc đàm phán, các từ quan trọng. Đặc biệt đối với các cuộc đàm phán khí hậu mà là cực kỳ phức tạp, cực kỳ khó khăn. Mỗi từ, mỗi từ có một ý nghĩa!
Thoại
Để tạo điều kiện trao đổi, Chính phủ Pháp và các Tổ chức quốc tế Pháp ngữ của tôi đã thành lập lần đầu tiên một thiết bị đánh giá. Nine dịch có sẵn cho các đoàn khách có nhu cầu.
Jany-Laure Kalfleiche, Cán bộ liên lạc của Bộ Sinh thái cho (điều phối viên dịch) OIF
Nó cho phép các nước nói tiếng Pháp để có nó [4] tham gia vào các cuộc đàm phán mà không bị thiệt thòi cho một vấn đề ngôn ngữ. Bằng cách đó, họ theo cùng một lúc và trên bay tất cả các cuộc thương thảo để nguyện vọng của mình và đặc quyền của họ được đáp ứng tốt hơn.
Tiếng nói
còn lại là liệu chương trình này sẽ được tiếp tục tại COP 22 sẽ được tổ chức vào năm 2016 , Ma-rốc, nước Pháp và nói tiếng Ả Rập.
[1] «Anh chỉ tiếng Anh. Xin lỗi ...
"[2]" Tôi có thể nói một chút. "[3]" Không có nhiều tôi sợ.
"[4] toàn bộ bàn tay của họ *

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: