JORF n°0159 du 11 juillet 2015 page 11882 texte n° 27 Arrêté du 3 juil dịch - JORF n°0159 du 11 juillet 2015 page 11882 texte n° 27 Arrêté du 3 juil Việt làm thế nào để nói

JORF n°0159 du 11 juillet 2015 page

JORF n°0159 du 11 juillet 2015 page 11882
texte n° 27



Arrêté du 3 juillet 2015 fixant la cotisation forfaitaire d'assurance maladie due par les étudiants pour l'année universitaire 2015-2016

NOR: AFSS1515709A
ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2015/7/3/AFSS1515709A/jo/texte

La ministre de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche, le ministre des finances et des comptes publics et la ministre des affaires sociales, de la santé et des droits des femmes,
Vu le code de la sécurité sociale, notamment ses articles L. 381-8, R. 381-15 et R. 381-33 ;
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Agence centrale des organismes de sécurité sociale en date du 26 juin 2015 ;
Vu l'avis du conseil de la Caisse nationale de l'assurance maladie des travailleurs salariés en date du 30 juin 2015 ;
Les associations d'étudiants consultées le 29 juin 2015,
Arrêtent :

Article 1 En savoir plus sur cet article...

Le montant de la cotisation forfaitaire due par les personnes mentionnées à l'article L. 381-4 du code de la sécurité sociale est fixé à 215 € pour l'année universitaire 2015-2016.

Article 2

Le directeur de la sécurité sociale au ministère des affaires sociales, de la santé et des droits des femmes et au ministère des finances et des comptes publics et la directrice générale de l'enseignement supérieur et de l'insertion professionnelle au ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté, qui sera publié au Journal officiel de la République française.


Fait le 3 juillet 2015.

La ministre des affaires sociales, de la santé et des droits des femmes,

Pour la ministre et par délégation :

Le chef de service, adjoint au directeur de la sécurité sociale,

J. Bosredon

La ministre de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche,

Pour la ministre et par délégation :

La directrice générale de l'enseignement supérieur et de l'insertion professionnelle,

S. Bonnafous

Le ministre des finances et des comptes publics,

Pour le ministre et par délégation :

Le chef de service, adjoint au directeur de la sécurité sociale,

J. Bosredon
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
JORF n°0159 du 11 juillet 2015 page 11882 texte n° 27 Arrêté du 3 juillet 2015 fixant la cotisation forfaitaire d'assurance maladie due par les étudiants pour l'année universitaire 2015-2016 NOR: AFSS1515709AELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2015/7/3/AFSS1515709A/jo/texteLa ministre de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche, le ministre des finances et des comptes publics et la ministre des affaires sociales, de la santé et des droits des femmes,Vu le code de la sécurité sociale, notamment ses articles L. 381-8, R. 381-15 et R. 381-33 ;Vu l'avis du conseil d'administration de l'Agence centrale des organismes de sécurité sociale en date du 26 juin 2015 ;Vu l'avis du conseil de la Caisse nationale de l'assurance maladie des travailleurs salariés en date du 30 juin 2015 ;Les associations d'étudiants consultées le 29 juin 2015,Arrêtent :Article 1 En savoir plus sur cet article...Le montant de la cotisation forfaitaire due par les personnes mentionnées à l'article L. 381-4 du code de la sécurité sociale est fixé à 215 € pour l'année universitaire 2015-2016.Article 2Le directeur de la sécurité sociale au ministère des affaires sociales, de la santé et des droits des femmes et au ministère des finances et des comptes publics et la directrice générale de l'enseignement supérieur et de l'insertion professionnelle au ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté, qui sera publié au Journal officiel de la République française.Fait le 3 juillet 2015.La ministre des affaires sociales, de la santé et des droits des femmes, Pour la ministre et par délégation :Le chef de service, adjoint au directeur de la sécurité sociale,J. BosredonLa ministre de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche, Pour la ministre et par délégation :La directrice générale de l'enseignement supérieur et de l'insertion professionnelle, S. BonnafousLe ministre des finances et des comptes publics,Pour le ministre et par délégation :Le chef de service, adjoint au directeur de la sécurité sociale,J. Bosredon
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Pháp Công báo số 0159 của 11 tháng 7 năm 2015 trang 11.882
văn bản n ° 27 Nghị định số 03 Tháng 7 2015 ấn định mức phí bảo hiểm do bởi các sinh viên cho năm học 2015-2016 NOR: AFSS1515709A ELI: https: // www. legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2015/7/3/AFSS1515709A/jo/texte Bộ trưởng Bộ giáo dục quốc dân, giáo dục đại học và nghiên cứu, Bộ trưởng Bộ Tài chính và các tài khoản công và Bộ trưởng vấn đề xã hội, y tế và các quyền của phụ nữ, Xem xét mã của an sinh xã hội, đặc biệt là Điều L. 381-8, R. 381-15 và R. 381-33; Xét ý kiến của Hội đồng quản trị Giám đốc Cơ quan Trung ương của các tổ chức bảo hiểm xã hội ngày 26 tháng 6 năm 2015; Xét ý kiến của hội đồng quản trị của Quỹ quốc gia về bảo hiểm y tế của người lao động trong các ngày 30 tháng sáu năm 2015 hiệp hội sinh viên tham khảo ý kiến 29 tháng 6 năm 2015, văn bản này theo thứ tự: Điều 1 Tìm hiểu thêm về bài viết này ... số tiền phí thành viên được trả bởi những người nêu tại Điều L. 381-4 của mã an sinh xã hội được thiết lập tại 215 € cho năm học 2015-2016. Điều 2 Giám đốc an ninh xã hội, Bộ Nội vụ xã hội, y tế và các quyền của phụ nữ và của Bộ Tài chính và các tài khoản công và Tổng giám đốc của giáo dục đại học và các việc làm tại Bộ giáo dục quốc dân, giáo dục đại học và nghiên cứu có trách nhiệm, từng liên quan đến việc thực hiện các lệnh này, sẽ được công bố trên tạp chí chính thức của Cộng hòa Pháp. Xong 03 tháng 7 năm 2015. Bộ trưởng Bộ Nội vụ xã hội, y tế và các quyền của phụ nữ, trước Bộ trưởng và đoàn đại biểu do: người đứng đầu bộ phận, Phó giám đốc an ninh xã hội, J. Bosredon Bộ trưởng Bộ Giáo dục Quốc gia, giáo dục đại học và nghiên cứu, Đối với các tướng và đoàn đại biểu: Tổng Giám đốc của giáo dục đại học và việc làm, S. Bonnafous Bộ trưởng Bộ Tài chính và Tài chính Công, Đối với các tướng và đoàn đại biểu: Người đứng đầu bộ phận, Phó giám đốc an ninh xã hội, J. Bosredon
















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: