Au iiie siècle, l'empereur romain Probus permit aux vignerons gallo-ro dịch - Au iiie siècle, l'empereur romain Probus permit aux vignerons gallo-ro Việt làm thế nào để nói

Au iiie siècle, l'empereur romain P

Au iiie siècle, l'empereur romain Probus permit aux vignerons gallo-romains de produire eux-mêmes leur vin. Il libéra le vignoble de Saintonge des taxes et permit l'exportation des premières barriques de vin dans tout l'Empire.
Au xve siècle, le vin de la région est apprécié bien au-delà de son territoire depuis des siècles, mais, peu alcoolique, il voyage mal et arrive souvent « piqué », de plus il est fortement concurrencé par le vin de Bordeaux et son acheminement est rendu difficile par la guerre de Cent Ans. On décide alors de le distiller pour transporter cette « eau de vie ardente » en barriques le long de la Charente, à destination des royaumes du nord de la Ligue hanséatique. Les Néerlandais raffolent de ce brandwijn (« vin brûlé », d'où le terme anglais brandy et le terme français brandevin), qu'ils boivent coupé d'eau dans les tavernes, les ports, sur leurs bateaux, plus rarement chez eux7.
Au début du xviie siècle apparaît la distillation simple, afin de diminuer les frais de transport et de stockage, car un alcool concentré, que l'on peut couper d'eau à l'arrivée, occupe moins de volume que le vin lui-même. Les premiers alambics sont installés en Charente par les Hollandais, appelés à cette époque pour canaliser le marais poitevins dans le cadre de sociétés par actions, après avoir déjà assuré l’exportation du sel. Les commerçants hollandais comme Bonaventure Godet font la renommée des crus de "Champagne" et des "Borderies", qu'ils transforment en « vin brûlé ». Pensant recréer le vin initial, les négociants hollandais boivent ce breuvage allongé d'eau et le stockent dans les différents ports où les mènent leurs importants réseaux commerciaux7.
Au fil de la consommation de cette eau-de-vie, stockée parfois sur longue période, on s'aperçoit qu'elle se bonifie en vieillissant dans des fûts de chêne (du Limousin) et qu'elle peut même se consommer pure. Les longs transports, au départ des ports de la côte atlantique, font découvrir à toute l'Europe le potentiel de cette boisson. Ce sont d'abord les négociants hollandais qui s'en chargent, mais le premier grand marché d'exportation sera le port de Londres, avec ses entrepôts, devenu la plaque tournante commerciale de l'Europe peu après 1700. La croissance économique et démographique anglaise, le développement de la Royal Navy lors de la révolution financière britannique, créent au même moment une pénurie d'alcool distillés à base de céréales et il faut trouver des produits de remplacement. Les anglo-saxons et les hollandais installés à Londres lancent alors la double distillation, du type de celle utilisée pour le whiskey irlandais.
Cette double distillation est vraiment utilisée à grande échelle à partir du siècle suivant, le xviiie siècle, qui voit plusieurs riches commerçants venus d'outre-Manche fonder en Charente, à Cognac et Jarnac, des sociétés de négoce se spécialisant peu à peu dans la production et la vente de cognac : Martell créée par Jean Martell (1694-1753), Hennessy par Richard Hennessy, Delamain et Cie par James Delamain (1738-1800), puis Hine par Thomas Hine7.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong thế kỷ thứ 3, Roman Emperor Probus phép làm rượu Gallo để sản xuất bản thân rượu vang của họ. Ông giải phóng các vườn nho của Saintonge bởi các loại thuế và cho phép xuất khẩu thùng rượu vang khắp Đế quốc, đầu tiên.Vào thế kỷ 15, rượu vang của vùng được đánh giá cao vượt xa lãnh thổ của nó trong nhiều thế kỷ, nhưng ít cồn, ông đi du lịch kém và thường xảy ra "khiêu gợi", hơn nó thách thức mạnh mẽ của rượu vang Bordeaux và giao hàng của nó được thực hiện khó khăn bởi cuộc chiến tranh trăm năm. Nó đã được quyết định sau đó để distill mang này "bốc lửa cuộc sống nước" trong thùng cùng Charente, điểm đến của các Vương quốc phía bắc của liên minh Hanseatic. Người Hà Lan tình yêu này brandwijn ('bị cháy rượu', từ đó hạn Anh brandy và thuật ngữ tiếng Pháp brandy), rằng họ uống nước cắt trong taverns, cổng, trên thuyền của họ, hơn hiếm khi ở evils.7.At đầu thế kỷ 17 xuất hiện chưng cất đơn giản, để làm giảm các chi phí vận chuyển và lưu trữ, như một rượu tập trung, có thể cắt nước khi đến nơi, chiếm khối lượng ít hơn rượu chính nó. Tĩnh đầu tiên được cài đặt trong Charente bị người Hà Lan, được gọi là vào thời gian đó để kênh đầm Poitevin trong tổng công ty, sau khi đã có bảo đảm việc xuất khẩu của muối. Các thương nhân Hà Lan như Bonaventure Xô làm cho uy tín của các loại rượu vang của "Champagne" và "Borderies", mà họ bật trong 'bị cháy rượu'. Suy nghĩ của tái tạo uống rượu vang, Hà Lan thương gia gốc này nước nước giải khát thuôn dài và cửa hàng tại cảng khác nhau nơi dẫn họ của commerciaux7 mạng đáng kể.Au fil de la consommation de cette eau-de-vie, stockée parfois sur longue période, on s'aperçoit qu'elle se bonifie en vieillissant dans des fûts de chêne (du Limousin) et qu'elle peut même se consommer pure. Les longs transports, au départ des ports de la côte atlantique, font découvrir à toute l'Europe le potentiel de cette boisson. Ce sont d'abord les négociants hollandais qui s'en chargent, mais le premier grand marché d'exportation sera le port de Londres, avec ses entrepôts, devenu la plaque tournante commerciale de l'Europe peu après 1700. La croissance économique et démographique anglaise, le développement de la Royal Navy lors de la révolution financière britannique, créent au même moment une pénurie d'alcool distillés à base de céréales et il faut trouver des produits de remplacement. Les anglo-saxons et les hollandais installés à Londres lancent alors la double distillation, du type de celle utilisée pour le whiskey irlandais.Cette double distillation est vraiment utilisée à grande échelle à partir du siècle suivant, le xviiie siècle, qui voit plusieurs riches commerçants venus d'outre-Manche fonder en Charente, à Cognac et Jarnac, des sociétés de négoce se spécialisant peu à peu dans la production et la vente de cognac : Martell créée par Jean Martell (1694-1753), Hennessy par Richard Hennessy, Delamain et Cie par James Delamain (1738-1800), puis Hine par Thomas Hine7.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong thế kỷ thứ ba, Hoàng đế La Mã Probus cho phép các nhà sản xuất rượu Gallo-Roman để sản xuất rượu vang của riêng họ. Ông phát hành các loại thuế vườn nho Saintonge và cho phép xuất khẩu các thùng rượu nguyên khắp Đế quốc.
Trong thế kỷ thứ mười lăm, rượu vang địa phương được đánh giá ngoài lãnh thổ của mình trong nhiều thế kỷ, nhưng không có cồn ông đi nặng và thường xuyên "bổ nhào", cộng với nó là sự cạnh tranh mạnh mẽ từ rượu vang Bordeaux và phân phối của nó bị cản trở bởi các Hundred Years War. Chúng tôi quyết định để chưng để vận chuyển này "cuộc sống nồng nàn nước" trong thùng phía Charente, để các vương quốc phía bắc của Hanseatic League. Người Hà Lan đang điên về brandwijn này ("rượu đốt cháy", do đó thuật ngữ tiếng Anh và tiếng Pháp hạn rượu rượu), họ uống rượu pha với nước ở quán rượu, bến cảng, trên thuyền của họ, hiếm hơn trong eux7.
Trong những năm đầu thế kỷ XVII xuất hiện chưng cất đơn giản, để giảm chi phí vận chuyển và lưu trữ như một rượu tập trung, các nước có thể được cắt khi đến, chiếm khối lượng ít hơn so với rượu hơn . Các ảnh tĩnh Charente đầu tiên được cài đặt bởi người Hà Lan, tại thời điểm đó gọi là đầm lầy Poitevin kênh thông qua các tập đoàn, sau khi đã được bảo đảm xuất khẩu muối. Thương nhân Hà Lan như Bonaventure Godet là liệu nổi tiếng của "Champagne" và "Borderies", họ trở thành "rượu bị cháy". Suy nghĩ tạo lại rượu gốc, thương gia Hà Lan uống thuốc này nằm nước và cửa hàng tại các cảng khác nhau, nơi tiến hành các mạng commerciaux7 quan trọng của họ.
Hơn tiêu thụ các loại rượu mạnh nước như vậy, đôi khi được lưu trữ trong một thời gian dài, chúng tôi nhận ra rằng nó cải thiện theo tuổi trong thùng gỗ sồi (Limousin) và rằng nó thậm chí có thể được tiêu thụ trong sạch. Việc vận chuyển dài từ các cảng bờ biển Đại Tây Dương, được khám phá toàn bộ châu Âu tiềm năng của đồ uống này. Điều này chủ yếu là các thương gia Hà Lan phụ trách, nhưng các thị trường xuất khẩu lớn đầu tiên sẽ là cảng của London, với kho của nó, trở thành trung tâm thương mại của châu Âu ngay sau năm 1700. Sự tăng trưởng kinh tế và nhân khẩu học Tiếng Anh, sự phát triển của Hải quân Hoàng gia trong cuộc cách mạng tài chính Anh, đồng thời tạo ra một rượu chưng cất được làm từ tình trạng thiếu lương thực và chúng ta cần phải tìm giải pháp thay thế. Các Anglo-Saxon và người Hà Lan định cư ở London sau đó đưa ra phương pháp chưng cất kép, loại dùng cho whisky Ailen.
Chưng cất đôi này được thực sự sử dụng rộng rãi từ thế kỷ sau, vào thế kỷ thứ mười tám, mà thấy nhiều thương gia giàu đi qua các kênh có trụ sở tại Charente tại Cognac và Jarnac, công ty thương mại đang dần chuyên sản xuất và bán hàng của cognac Martell tạo ra bởi Jean Martell (1694-1753), Hennessy Richard Hennessy, Delamain James Delamain & Co (1738-1800) và Thomas Hine Hine7.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: