Khi tôi là một phần của Nakane, tôi hy vọng đông lạnh hồ sparkled theo gương và sói để tất cả các góc của gỗ.Tại Canada, nó là nhiều ít hơn và nhiều hơn thế. » Laurence mực vẫn còn có bất kỳ sáng mắt với sự phấn khích. Này người phụ nữ 33 tuổi, tốt nghiệp Sciences po, mạ sự thoải mái của một tầng lớp trung lưu cuộc sống và nghề nghiệp dành cho một kế hoạch cabin ở Canada. Một outfitter, cụ thể. Đó là một trong túp lều chalets cách đăng nhập của, nép mình trong một khu rừng về 70 km2, bao quanh bởi ba mươi hồ đầy ắp cá hồi hoang dã. Một lãnh thổ đặt tại xử lý của nhà nước trong trở lại, bảo trì và giám sát của gỗ, với sự tự do để chào đón trả khách trong săn bắn và câu cá mùa của nó.Client habitué du lieu : l’éditeur parisien Robert Laffont, qui a poussé Laurence Ink à écrire son histoire (Il suffit d’y croire, Robert Laffont). « S’accoutumer aux craquements mystérieux du bois, apprendre à pêcher la truite mouchetée et, surtout, à saisir un instant de plénitude, voilà ce que je propose aux groupes de dix ou douze clients qui viennent chez moi à la belle saison », raconte cette Canadienne d’adoption. « Sa faible capacité d’hébergement pourrait faire hésiter un tour-opérateur à programmer ce type de produit, souligne Pierre Bricout, directeur général de Canadien National, troisième voyagiste en France pour la destination Canada, derrière Nouvelles Frontières et Air Transat Canada. Mais nous pensons que c’est ce type de séjour, authentique et chaleureux, qui fait aujourd’hui le succès de la destination. »En 1985, 115 000 Français sont partis visiter le Canada, 365 000 en 1993. Ils seront 400 000 en 1994 et 425 000 en 1995, prédit Bernard Couët, directeur de la division du tourisme à l’ambassade du Canada à Paris : « Pour 28 % des Français, le Canada est devenu la destination de rêve numéro 1, à égalité avec les États-Unis. »Thành công này nợ không có gì để có thể có. "Sự suy giảm trong giá vé máy bay của và sức mạnh của đồng franc so với đô la Canada đã chơi tích cực. Tuy nhiên, đặc biệt là, chúng tôi đang gặt hái những thành quả của một chiến lược mới bắt đầu vào năm 1985", giải thích Bernard Couët. Cho đến sau đó, đặt ra anh trai nhỏ của Hoa Kỳ, Canada đã tìm cách để bán cho người châu Âu sự năng động của các thành phố, các tòa nhà của Ottawa, hoặc phòng trưng bày nghệ thuật Toronto. Khách hàng không cắn mồi. Đặc biệt là Pháp, quá hiếm để 550 000 các khách thăm quan Anh.Bernard Couët sau đó thuyết phục đất nước của mình để đầu tư hơn 1 triệu Franc để hiểu rõ hơn về mong muốn của khách du lịch từ nước Pháp. Khải huyền: cho Pháp, Canada đầu tiên gợi lên gian, lac-Saint-Jean, cá voi của St Lawrence, và cuộc đời của thợ đánh bẫy rình rập hải ly và sói trắng."Thiên nhiên hào phóng."Trong những hậu quả, các văn phòng du lịch Canada đang phát triển một chiến lược tấn công, mở rộng gấp ba. Phần đầu tiên: sử dụng tính chất như là một xe lửa của tất cả các hành động giao tiếp. Lần đầu tiên bằng cách thay đổi khẩu hiệu. Nước cảm xúc vào năm 1985, Canada đã trở thành "quốc gia thật sự" vào năm 1986 và sau đó vào ngày hôm nay một trong những 'Thiên nhiên'. Sau đó, bằng cách đầu tư 3,5 triệu francs mỗi năm trong quảng cáo, tạp chí và các tài liệu quảng cáo để phổ biến các bưu thiếp một vài quốc gia này, với trong PostScript địa chỉ của các văn phòng du lịch. Một chiến dịch gây ra 12 000 địa chỉ liên lạc tại Đại sứ quán và 60 000 yêu cầu thông tin mỗi năm.Bookselling, sự sáng tạo của các sản phẩm đã được cải thiện. "Chúng tôi tạo ra hội thảo Canada để đáp ứng khách sạn 150 nhà cung cấp, tàu sân bay, tiếp nhận, trách nhiệm cho công viên quốc gia thuộc công ty lữ hành." Kết quả: một số nhà khai thác tour du lịch lịch trình Canada là tăng từ 25 đến hơn 100 trong tám năm. Đối với các sản phẩm được đề xuất, họ đã phát nổ, từ khoảng 100 đến hơn 700. "Chúng tôi du lịch trượt tuyết hai cho thấy, hoàn thành mùa đông này", thông báo Birgit Kotzan, giám đốc sản phẩm Canada đến biên giới mới (55 000 hành khách năm 1993, tăng 37% so với năm 1992). Bán được khoảng 12.000 Franc, hoặc ba lần ngân sách trung bình của một khách hàng của biên giới mới, chúng được "đi bão", như nói Quebecers.Phần thứ ba của cuộc tấn công: sử dụng chuyên sâu của ý kiến các nhà lãnh đạo. "Chúng tôi đã gửi cho hơn bảy mươi người truy cập vào nước, mẫu tôm hùm địa phương hoặc xi-rô phong của chúng tôi. Tác động đã được rất lớn, đặc biệt là ở khu vực. "Nhưng Paris trong thiếu oxy có vẻ buff thêm: họ đại diện cho 14% khách du lịch Pháp ở Canada.
đang được dịch, vui lòng đợi..
![](//viimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)