LACHERE Monique
Monique LACHERE (sinh năm 1954 của tổ tiên người Ý và Slav) là một dịch giả và tác giả đương đại. Ở tuổi hai mươi cô dịch Buzzati, tác giả của sa mạc của người Tartar, họp Fellini. Nó sẽ tiếp tục dịch giả Ý, Goldoni, Eduardo . Filippo nó cũng là cuộc gặp gỡ Georges WOD - Wodzicki, giám đốc nhà hát Théâtre de Carouge (Geneva - Thụy Sĩ), mà cô sẽ viết vai trò tùy chỉnh, Rasputin, Henri IV 1, Ivan the Terrible và những người khác. Những sáng tạo sẽ được trải nghiệm một thành công tại nhà hát Théâtre de Carouge và cũng ở Nga, nơi nó sẽ được thực hiện bằng tiếng Pháp và Nga tại Moscow Stanislavsky Opera, Nhà hát BDT nổi tiếng của St. Petersburg, sân khấu Chekhov ở Taganrog, trong nhà hát Nga Griboyedov trong chiến tranh ở Georgia. Henry IV, được dịch bởi các học giả lớn Việt Khắc Viện, vì Monique LACHERE một trong những tác giả đương đại phương Tây đầu tiên chơi ở cung văn hoá tại Hà Nội vào năm 2005. Monique LACHERE cũng xuất bản ba cuốn tiểu thuyết được xuất bản bởi các 'Age of Man, nổi bật nhất "Sautier" 2.
đang được dịch, vui lòng đợi..
