C'est ce bhumi Êrïvijaya qui, dans les sources chinoises contemporaines, est de même
désigné par l'expression Shilifoshi zhou Ш Щ ЩШШ, « pays de Srïvijaya ». Il y est dit en
outre que ce « pays » comprend plusieurs guo Щ, certains récemment absorbés, comme le
Melayu ; le datu de Sriwijaya, dans l'inscription de Sebokingking, fait référence à « tous
les mandala de mon kadàtuan » :