Une femme dédaignée est plus à craindre que toutes les Furies vomies p dịch - Une femme dédaignée est plus à craindre que toutes les Furies vomies p Việt làm thế nào để nói

Une femme dédaignée est plus à crai

Une femme dédaignée est plus à craindre que toutes les Furies vomies par l'Enfer, le dramaturge Congreve l'a dit et le détective Hercule Poirot en est persuadé. Quelle vengeance la brune et jolie Jackie de Bellefort va-t-elle donc exercer contre Linnet Ridgeway, riche héritière américaine qui lui a soufflé son beau fiancé, l'Anglais Simon Doyvle ?

Diabolique, cette idée de partir en croisière sur le Nil dans le même bateau pour jouer au remords vivant qui gâchera leur voyage de noces - diabolique et assez anodine. Seulement, s'en contentera-t-elle ? Poirot en doute, Poirot est inquiet... et Poiret a raison : Linnet est découverte dans sa cabine, tuée d'une balle en pleine tète. Par qui ?

A première vue, pas par Jackie, gardée par une infirmière après une scène de jalousie où elle a blessé au genou Simon qui se trouve ainsi - et aussi - hors de cause. Apparemment, Poirot et son ami le colonel Race doivent chercher ailleurs. Et suspects sont la romancière rendue alcoolique par l'insuccès, la riche cleptomanie, le mondain amateur de vol de bijoux, le notaire spéculateur ou l'archéologue Richetti.
A vrai dire, aucun ne « colle » aussi bien que Jackie et sans ce coup de feu tiré sur Simon... Y a-t-il eu un coup, deux ou trois ? Les trois coups d'une mise en scène qui fait de Mort sir le Nil une des meilleures énigmes d'Agatha Christie.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một người phụ nữ scorned hơn lo sợ rằng tất cả các chiếc Fury spewed bởi hell, nhà soạn kịch Congreve nói và thám tử Hercule Poirot là thuyết phục. Sự trả thù brunette đẹp Jackie de Bellefort sẽ như vậy đối với Linnet Ridgeway, người thừa kế người Mỹ giàu người thổi cô hôn phu của mình đẹp, Doyvle Anh Simon? Cái ác, ý tưởng này để đi trên một hành trình trên sông Nile trong cùng một thuyền để chơi hối hận còn sống sẽ mess lên cuộc hành trình của họ, đám cưới - diabolical và khá vô hại. Chỉ cần làm? Poirot nghi ngờ, Poirot là có liên quan... và Poiret's right: Linnet được tìm thấy trong cabin của mình, bị giết bởi một viên đạn vào đầu. Bởi ai? Ở cái nhìn đầu tiên, chứ không phải bởi Jackie, bảo vệ bởi một y tá sau một cảnh ghen tuông mà cô thương gối Simon đó là như vậy - và - ra khỏi nguyên nhân gây ra. Rõ ràng, Poirot và ông đại tá người bạn chủng tộc phải tìm ở nơi khác. Và nghi ngờ các tiểu thuyết gia bằng một người nghiện rượu thất bại, tật ăn cắp giàu, heist jewel amateur nhàm chán, chứng suy nghi hoặc nhà khảo cổ học Richetti.Vâng, để cho bạn biết sự thật, không "dính" cũng như thành và không có mà bắn bắn Simon... Đã có một, hai hoặc ba? Ba thổi một dàn dựng bằng sông Nile, một trong số các câu đố tốt nhất của Agatha Christie chết ngài.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một phụ nữ bị khinh thường là nguy hiểm hơn so với tất cả các Furies nôn bởi địa ngục, nhà soạn kịch Congreve nói, và các thám tử Hercule Poirot là thuyết phục. Có gì trả thù nâu và khá Jackie Bellefort cô ấy sẽ thực hiện chống lại Linnet Ridgeway, một nữ thừa kế giàu có người Mỹ người thổi hôn phu xinh đẹp của mình, người Anh Simon Doyvle?

Diabolique, ý tưởng này của một du thuyền trên sông Nile cùng thuyền để chơi hối hận sống cướp tuần trăng mật của họ - và ma quỷ đủ vô thưởng vô phạt. Chỉ vì cô hài lòng? Poirot nghi ngờ, Poirot đang lo lắng ... và Poiret đã đúng: Linnet được tìm thấy trong cabin của mình, giết chết bởi một viên đạn vào đầu. Bởi ai?

Thoạt nhìn, không Jackie, bảo vệ bởi một y tá sau khi một cảnh ghen tuông khi cô bị chấn thương đầu gối mà Simon là tốt - và cũng - giải tội. Rõ ràng Poirot và bạn của ông đại tá Race nên tìm nơi khác. Và nghi ngờ tiểu thuyết gia có cồn do sự thất bại, các chứng ăn cắp vặt phong phú, thời trang đồ trang sức bị đánh cắp nghiệp dư đầu cơ chứng hoặc Richetti nhà khảo cổ học.
Trên thực tế, không ai "chất keo" cũng như Jackie và không có một này bắn vào Simon ... có được một bất ngờ, hai hoặc ba? Ba thổi của một dàn mà làm chết Sir Nile một trong những câu đố hay nhất của Agatha Christie.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: