507
00:54:33,657 --> 00:54:37,275
Je besoin de me sentir de nouveau normal. J'en ai besoin.
508
00:54:37,371 --> 00:54:41,430
Vous venez de vivre quelque chose de traumatique. Vous êtes confus.
509
00:54:41,526 --> 00:54:46,654
Pas comprendre. Je ne peux que vous faire confiance.
510
00:54:48,839 --> 00:54:50,338
Aide-moi.
511
00:54:56,648 --> 00:54:57,833
Stop.
512
00:54:57,929 --> 00:55:02,106
Je pensais que tu étais mon ami. - Cela me est trop, mais vous n'êtes pas vous-même.
513
00:55:02,202 --> 00:55:04,966
Encore que nous ne comprenons pas ce qui se passe pour vous.
514
00:55:07,281 --> 00:55:11,556
Je tente de faire de ma vie une erreur.
515
00:55:12,060 --> 00:55:17,123
Je faisais tout droit, mais toujours fini en enfer.
516
00:55:18,015 --> 00:55:21,727
Zoe, nous pouvons vous aider. Selon Frank, nous pouvons résoudre ce problème.
517
00:55:21,824 --> 00:55:24,324
Nous avons juste besoin de plus de temps. - Non
518
00:55:24,618 --> 00:55:26,648
Voilà trop tard.
519
00:55:27,872 --> 00:55:30,271
Vous avez aucune idée de ce que vous avez fait.
520
00:55:31,961 --> 00:55:33,722
Mais cela viendra.
521
00:55:47,259 --> 00:55:48,908
Zoe, s'il vous plaît.
522
00:56:01,324 --> 00:56:02,774
Zoe...
523
00:56:06,502 --> 00:56:07,891
Aide-moi.
524
00:56:28,258 --> 00:56:31,554
Hier Alles goed? - Ja, euh wat est le problème?
525
00:56:31,650 --> 00:56:34,630
Clay où Niko? - Je n'ai pas vu.
526
00:56:34,839 --> 00:56:37,793
Il est probablement dans la salle de bains. - J'étais juste.
527
00:56:38,546 --> 00:56:40,970
Il a dit. - C'est assez.
528
00:56:41,066 --> 00:56:43,217
Je appelle la sécurité.
529
00:56:43,710 --> 00:56:45,690
Il arrive qu'il ya beaucoup de choses étranges.
530
00:56:45,907 --> 00:56:49,111
Pour ma part je suis arrêté. Je suis fait avec elle.
531
00:56:49,248 --> 00:56:52,853
Vous avez perdu trois ans de ma vie, parce que vous ne pouvez pas lire le contrat.
532
00:56:52,949 --> 00:56:55,089
'Re Mon patron et vous êtes mon ami.
533
00:56:55,815 --> 00:56:58,178
Voulez-vous me pardonner? Très bien.
534
00:56:58,304 --> 00:57:00,875
Savez-vous ce qui se passe quand ils savent ce qui se passe ici?
535
00:57:02,086 --> 00:57:05,123
Puis il a mis dans un laboratoire, il les couper en morceaux...
536
00:57:05,250 --> 00:57:07,900
et nous ne verrons jamais de nouveau. - Vous ne savez pas.
537
00:57:08,241 --> 00:57:10,418
Je fais ça.
538
00:57:11,256 --> 00:57:13,948
Désolé. Aller sur le côté.
539
00:57:16,701 --> 00:57:19,331
Vraiment? - Juste une autre panne.
540
00:57:19,427 --> 00:57:22,488
Rien d'inquiétant. - Ça va, Frank.
541
00:57:22,678 --> 00:57:25,404
Cela vous arrive souvent?
542
00:57:25,644 --> 00:57:30,983
Tous les systèmes d'urgence sont ici. Le téléphone ne peut pas tomber.
543
00:57:31,674 --> 00:57:33,605
Impossible.
544
00:57:43,646 --> 00:57:45,520
A sauté.
545
00:57:46,575 --> 00:57:49,961
Est coincé. - Soins.
546
00:57:53,051 --> 00:57:54,852
Aide hiermee.
547
00:58:03,659 --> 00:58:07,271
Il doit y avoir une autre façon. Droite?
548
00:58:24,409 --> 00:58:25,990
Où allez-vous? - Niko recherche.
549
00:58:26,087 --> 00:58:29,877
Il est vrai, vous savez. Vous pensez: «Je ne suis pas ici."
550
00:58:29,973 --> 00:58:32,169
"Je ne suis pas ici."
551
00:58:33,225 --> 00:58:35,715
Cela peut penser de votre mieux, parce que vous avez raison.
552
00:58:36,259 --> 00:58:39,377
Vous n'êtes pas l'un de nous. Vous étiez jamais.
553
00:58:39,679 --> 00:58:42,160
Certaines personnes sont destinées à de grandes choses.
554
00:58:42,256 --> 00:58:44,177
Et d'autres ont laissé.
555
00:58:45,152 --> 00:58:48,956
Le système est en mode de verrouillage. - Qu'est-ce que cela veut dire?
556
00:58:49,053 --> 00:58:52,985
Le bâtiment est verrouillé pour éviter la contagion.
557
00:58:53,080 --> 00:58:56,472
Et l'ascenseur? - Je ne pouvais pas. Nous devons penser à autre chose.
558
00:58:56,873 --> 00:58:58,569
Qu'avez-vous fait?
559
00:58:59,010 --> 00:59:01,402
Zoe, qu'avez-vous fait?
560
00:59:01,499 --> 00:59:03,892
Voulez-vous dire? Je suis avec vous tout le temps.
561
00:59:03,989 --> 00:59:06,723
Robe Niko aller.
562
00:59:06,821 --> 00:59:09,879
Tout cet étranger a commencé quand elle est revenue.
563
00:59:09,974 --> 00:59:13,425
Vous avez dit vous-même. Whey a fait quelque chose avec leur cerveau.
564
00:59:14,997 --> 00:59:18,657
Cela ne veut pas le temps d'en parler. - Exactement.
565
00:59:18,754 --> 00:59:22,587
Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko. - Pouvons-nous nous concentrer sur la recherche d'un moyen de sortir?
566
00:59:22,683 --> 00:59:25,710
Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko.
567
00:59:39,707 --> 00:59:41,489
Il ya quelque chose dans ma gorge.
568
00:59:41,585 --> 00:59:43,810
Donnez-moi les pinces.
569
00:59:43,990 --> 00:59:46,141
Pousses. Je besoin de lumière.
570
00:59:46,729 --> 00:59:47,873
Reste avec moi.
571
00:59:47,969 --> 00:59:49,568
Donnez-moi les pinces.
572
00:59:49,825 --> 00:59:51,507
Je besoin de lumière.
573
00:59:52,339 --> 00:59:53,816
Pousses.
574
00:59:58,322 --> 01:00:00,166
Restez immobile.
575
01:00:00,262 --> 01:00:02,147
Clyde, reste avec moi.
576
01:00:05,494 --> 01:00:08,789
Je suis arrivé là? La lumière brille.
577
01:00:34,855 --> 01:00:37,689
Où est-elle?
578
01:00:41,816 --> 01:00:44,136
Où est-il allé? Zoe?
579
01:00:44,233 --> 01:00:45,770
Stay close.
580
01:00:50,974 --> 01:00:52,126
Reste avec moi.
581
01:01:26,065 --> 01:01:28,426
Réveil. C'est?
582
01:01:40,357 --> 01:01:43,052
Nous avons besoin de quelque chose d'une arme.
583
01:01:46,361 --> 01:01:47,688
Hold.
584
01:01:51,527 --> 01:01:52,894
Frank.
585
01:01:55,758 --> 01:01:58,129
Elle a tué Clay.
586
01:01:58,424 --> 01:02:01,214
Elle l'a tué. - Je sais. Maintenant, écoutez.
587
01:02:07,073 --> 01:02:08,652
Frank, qu'est-ce?
588
01:02:33,132 --> 01:02:35,231
Ils arrivent. Ils sont encore en vie.
589
01:02:35,365 --> 01:02:37,186
Ils ne sont plus en vie.
590
01:02:38,399 --> 01:02:41,967
Ceci est appelé embutramide , il est un moyen de sommeil chez les animaux.
591
01:02:42,063 --> 01:02:43,779
Une dose complète est nécessaire.
592
01:02:45,557 --> 01:02:48,305
Vous avez à cacher jusqu'à ce que je fini.
593
01:02:48,513 --> 01:02:50,973
Je ne vais pas quitter.
594
01:02:51,213 --> 01:02:53,786
Ceci est ma faute. Je vais résoudre ce problème.
595
01:02:53,937 --> 01:02:57,461
Mais si cela échoue, promettre...
596
01:02:58,915 --> 01:03:03,972
pas laisser ce bâtiment. Elle ne peut pas faire plus de douleur. Compris?
597
01:03:05,286 --> 01:03:07,886
Comprendre? - Promis.
598
01:03:08,182 --> 01:03:09,567
Désolé
599
01:03:10,409 --> 01:03:15,186
Ne pas aller. Ne me laisse pas seul.
600
01:03:35,406 --> 01:03:36,558
Zoe?
601
01:03:40,626 --> 01:03:44,184
I, Frank. Je vais vous faire du mal.
602
01:03:46,362 --> 01:03:48,606
Je veux juste vous parler.
603
01:03:50,235 --> 01:03:53,170
Calmez-vous. Je veux juste vous parler.
604
01:03:56,155 --> 01:03:58,563
Pourquoi gicler?
605
01:04:06,999 --> 01:04:11,353
Vous êtes probablement très peur et confus.
606
01:04:12,276 --> 01:04:14,164
Cela ne veut pas de votre faute.
607
01:04:14,574 --> 01:04:19,214
Je l'ai fait. C'est de ma faute. Je suis désolé.
608
01:04:19,926 --> 01:04:22,763
Nous allons corriger cela ensemble.
609
01:04:22,996 --> 01:04:26,652
Nous pouvons faire quelque chose. Vous et moi.
610
01:04:26,894 --> 01:04:29,910
Je suis ici. Je vais vous faire du mal.
611
01:04:31,380 --> 01:04:34,012
Regardez, je suis avec vous.
612
01:04:37,118 --> 01:04:39,151
Me aimer encore?
613
01:04:39,768 --> 01:04:41,956
Oui, bien sûr.
614
01:04:46,754 --> 01:04:48,504
Laissez-moi voir.
615
01:04:49,131 --> 01:04:51,275
Cela ne veut pas le réel, Zoe.
616
01:04:51,371 --> 01:04:53,051
Nous devons l'arrêter.
617
01:04:53,147 --> 01:04:55,435
Injecter et tourner.
618
01:04:56,236 --> 01:04:57,920
Ce que je pensais.
619
01:06:35,385 --> 01:06:37,245
Eve?
620
01:07:21,185 --> 01:07:22,482
Zoe?
621
01:08:18,455 --> 01:08:19,607
Zoe?
622
01:08:41,011 --> 01:08:42,982
Zoe, je sais que vous êtes là.
623
01:09:59,620 --> 01:10:01,186
Il est votre rêve.
624
01:10:04,813 --> 01:10:06,377
Laissez-moi voir ça.
625
01:10:22,613 --> 01:10:24,551
Vous avez fait cela.
626
01:10:25,294 --> 01:10:27,251
Vous avez pris soin de l'incendie.
627
01:10:52,393 --> 01:10:54,560
Regardez, ce ne sont pas de votre faute.
628
01:10:54,736 --> 01:10:56,754
Ce ne fut pas de votre faute.
629
01:10:58,717 --> 01:11:00,479
Peut arrêter cela.
630
01:11:03,277 --> 01:11:05,365
Vous pouvez ouvrir la porte.
631
01:11:06,580 --> 01:11:09,129
Zoe, la gamme de deur ouverte.
632
01:11:36,808 --> 01:11:38,166
Désolé
633
01:11:42,232 --> 01:11:43,872
Je suis désolé.
634
01:12:26,224 --> 01:12:27,631
Qu'est-ce?
635
01:12:27,727 --> 01:12:29,396
Je veux rentrer à la maison.
636
01:13:56,069 --> 01:13:59,334
Qualité sur la quantité (trimestriel) de presse Vertaling: Jump et Big0Bertha
637
01:13:59,693 --> 01:14:01,772
By.SF_Nasty
50700:54:33, 657--> 00:54:37, 275Tôi cần phải cảm thấy bình thường một lần nữa. Tôi cần.50800:54:37, 371--> 00:54:41, 430Bạn chỉ cần kinh nghiệm một cái gì đó chấn thương tâm lý. Bạn đang nhầm lẫn.50900:54:41, 526 -> 00:54:46, 654Không hiểu. Tôi chỉ có thể tin tưởng bạn.51000:54:48, 839 -> 00:54:50, 338Giúp tôi với.51100:54:56, 648--> 00:54:57, 833Dừng.51200:54:57, 929--> 00:55:02, 106Tôi nghĩ rằng bạn đã là bạn bè của tôi. -Đây là tôi quá, nhưng bạn không phải là chính mình.51300:55:02, 202--> 00:55:04, 966Mặc dù chúng tôi không hiểu những gì đang xảy ra với bạn.51400:55:07, 281--> 00:55:11, 556Tôi đang cố gắng để làm cho một sai lầm của cuộc đời tôi.51500:55:12, 060--> 00:55:17, 123Tôi đã làm được rồi nhưng vẫn còn hoàn thành trong địa ngục.51600:55:18, 015--> 00:55:21, 727Zoe, chúng tôi có thể giúp bạn. Theo Frank, chúng tôi có thể giải quyết vấn đề này.51700:55:21, 824 -> 00:55:24, 324Chúng tôi chỉ cần thêm thời gian. -Không51800:55:24, 618 -> 00:55:26, 648Điều này là quá muộn.51900:55:27, 872 -> 00:55:30, 271Mày không biết những gì bạn đã làm.52000:55:31, 961--> 00:55:33, 722Nhưng mà sẽ đến.52100:55:47, 259--> 00:55:48, 908Zoe, xin vui lòng.52200:56:01, 324--> 00:56:02, 774Zoe...52300:56:06, 502--> 00:56:07, 891Giúp tôi với.52400:56:28, 258--> 00:56:31, 554Gần Alles goed? -Ja, uh wat là vấn đề?52500:56:31, 650--> 00:56:34, 630Đất sét nơi Niko? -Tôi đã không nhìn thấy.52600:56:34, 839--> 00:56:37, 793Nó có lẽ là trong phòng tắm. -Tôi đã chỉ.52700:56:38, 546--> 00:56:40, 970Ông nói. -Đó là đủ.52800:56:41, 066--> 00:56:43, 217Tôi gọi bảo vệ.52900:56:43, 710--> 00:56:45, 690Nó sẽ xảy ra rằng có rất nhiều điều lạ.53000:56:45, 907--> 00:56:49, 111Về phần tôi tôi dừng lại. Tôi đang thực hiện với nó.53100:56:49, 248--> 00:56:52, 853Bạn mất ba năm của cuộc sống của tôi, bởi vì bạn có thể không đọc hợp đồng.53200:56:52, 949--> 00:56:55, 089Là ông chủ của tôi và bạn là người bạn của tôi.53300:56:55, 815--> 00:56:58, 178Bạn sẽ tha thứ cho tôi? Rất tốt.53400:56:58, 304--> 00:57:00, 875Bạn có biết những gì sẽ xảy ra khi họ biết những gì đang xảy ra ở đây?53500:57:02, 086--> 00:57:05, 123Sau đó ông đặt trong một phòng thí nghiệm, ông cắt thành miếng...53600:57:05, 250--> 00:57:07, 900và chúng tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy một lần nữa. -Anh không biết.53700:57:08, 241 -> 00:57:10, 418Tôi làm điều đó.53800:57:11, 256--> 00:57:13, 948Xin lỗi. Đi về phía.53900:57:16 701--> 00:57:19, 331Thực sự? -Chỉ là một thất bại.54000:57:19, 427 -> 00:57:22, 488Không có gì phải lo lắng về. -Không sao đâu, Frank.54100:57:22, 678--> 00:57:25, 404Điều này xảy ra với bạn thường?54200:57:25, 644 -> 00:57:30, 983Khẩn cấp hệ thống đang ở đây. Điện thoại có thể không rơi.54300:57:31, 674--> 00:57:33, 605Không thể.54400:57:43, 646 -> 00:57:45, 520Nhảy A.54500:57:46, 575--> 00:57:49, 961Bị mắc kẹt. -Chăm sóc.54600:57:53, 051--> 00:57:54, 852Giúp hiermee.54700:58:03, 659--> 00:58:07, 271Phải có cách khác. Phải không?54800:58:24, 409--> 00:58:25, 990Bạn đang đi đâu thế? -Niko trông.54900:58:26, 087 -> 00:58:29, 877Đó là sự thật, bạn biết. Bạn nghĩ rằng: "Tôi không ở đây.".55000:58:29, 973--> 00:58:32, 169"Tôi không ở đây."55100:58:33, 225--> 00:58:35, 715Điều này có thể nghĩ rằng tốt nhất của bạn, bởi vì bạn là đúng.55200:58:36, 259 -> 00:58:39, 377Mày không là một trong chúng tôi. Bạn không bao giờ.55300:58:39, 679--> 00:58:42, 160Một số người được mệnh cho những điều tuyệt vời.55400:58:42, 256--> 00:58:44, 177Và những người khác đã để lại.55500:58:45, 152--> 00:58:48, 956Hệ thống đang ở chế độ khóa. -Những gì điều này có nghĩa là?55600:58:49, 053--> 00:58:52, 985Tòa nhà bị khóa để tránh lây.55700:58:53, 080--> 00:58:56, 472Và Thang máy? -Tôi có thể không. Chúng ta phải suy nghĩ về cái gì khác.55800:58:56, 873--> 00:58:58, 569Bạn đã làm gì?55900:58:59, 010--> 00:59:01, 402Zoe, bạn đã làm gì?56000:59:01, 499--> 00:59:03, 892Làm bạn có nghĩa là? Tôi với bạn mọi lúc.56100:59:03, 989--> 00:59:06, 723Niko ăn đi.56200:59:06, 821 -> 00:59:09, 879Người lạ này bắt đầu khi cô trở về.56300:59:09,974 --> 00:59:13,425Vous avez dit vous-même. Whey a fait quelque chose avec leur cerveau.56400:59:14,997 --> 00:59:18,657Cela ne veut pas le temps d'en parler. - Exactement.56500:59:18,754 --> 00:59:22,587Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko. - Pouvons-nous nous concentrer sur la recherche d'un moyen de sortir?56600:59:22,683 --> 00:59:25,710Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko.56700:59:39,707 --> 00:59:41,489Il ya quelque chose dans ma gorge.56800:59:41,585 --> 00:59:43,810Donnez-moi les pinces.56900:59:43,990 --> 00:59:46,141Pousses. Je besoin de lumière.57000:59:46,729 --> 00:59:47,873Reste avec moi.57100:59:47,969 --> 00:59:49,568Donnez-moi les pinces.57200:59:49,825 --> 00:59:51,507Je besoin de lumière.57300:59:52,339 --> 00:59:53,816Pousses.57400:59:58,322 --> 01:00:00,166Restez immobile.57501:00:00,262 --> 01:00:02,147Clyde, reste avec moi.57601:00:05,494 --> 01:00:08,789Je suis arrivé là? La lumière brille.57701:00:34,855 --> 01:00:37,689Où est-elle?57801:00:41,816 --> 01:00:44,136Où est-il allé? Zoe?57901:00:44,233 --> 01:00:45,770Stay close.58001:00:50,974 --> 01:00:52,126Reste avec moi.58101:01:26,065 --> 01:01:28,426Réveil. C'est?58201:01:40,357 --> 01:01:43,052Nous avons besoin de quelque chose d'une arme.58301:01:46,361 --> 01:01:47,688Hold.58401:01:51,527 --> 01:01:52,894Frank.58501:01:55,758 --> 01:01:58,129Elle a tué Clay.58601:01:58,424 --> 01:02:01,214Elle l'a tué. - Je sais. Maintenant, écoutez.58701:02:07,073 --> 01:02:08,652Frank, qu'est-ce?58801:02:33,132 --> 01:02:35,231Ils arrivent. Ils sont encore en vie.58901:02:35,365 --> 01:02:37,186Ils ne sont plus en vie.59001:02:38,399 --> 01:02:41,967Ceci est appelé embutramide , il est un moyen de sommeil chez les animaux.59101:02:42,063 --> 01:02:43,779Une dose complète est nécessaire.59201:02:45,557 --> 01:02:48,305Vous avez à cacher jusqu'à ce que je fini.59301:02:48,513 --> 01:02:50,973Je ne vais pas quitter.59401:02:51,213 --> 01:02:53,786Ceci est ma faute. Je vais résoudre ce problème.59501:02:53,937 --> 01:02:57,461Mais si cela échoue, promettre...59601:02:58,915 --> 01:03:03,972pas laisser ce bâtiment. Elle ne peut pas faire plus de douleur. Compris?59701:03:05,286 --> 01:03:07,886Comprendre? - Promis.59801:03:08,182 --> 01:03:09,567Désolé59901:03:10,409 --> 01:03:15,186Ne pas aller. Ne me laisse pas seul.60001:03:35,406 --> 01:03:36,558Zoe?60101:03:40,626 --> 01:03:44,184I, Frank. Je vais vous faire du mal.60201:03:46,362 --> 01:03:48,606Je veux juste vous parler.60301:03:50,235 --> 01:03:53,170Calmez-vous. Je veux juste vous parler.60401:03:56,155 --> 01:03:58,563Pourquoi gicler?60501:04:06,999 --> 01:04:11,353Vous êtes probablement très peur et confus.60601:04:12,276 --> 01:04:14,164Cela ne veut pas de votre faute.60701:04:14,574 --> 01:04:19,214Je l'ai fait. C'est de ma faute. Je suis désolé.60801:04:19,926 --> 01:04:22,763Nous allons corriger cela ensemble.60901:04:22,996 --> 01:04:26,652Nous pouvons faire quelque chose. Vous et moi.61001:04:26,894 --> 01:04:29,910Je suis ici. Je vais vous faire du mal.61101:04:31,380 --> 01:04:34,012Regardez, je suis avec vous.61201:04:37,118 --> 01:04:39,151Me aimer encore?61301:04:39,768 --> 01:04:41,956Oui, bien sûr.61401:04:46,754 --> 01:04:48,504Laissez-moi voir.61501:04:49,131 --> 01:04:51,275Cela ne veut pas le réel, Zoe.61601:04:51,371 --> 01:04:53,051Nous devons l'arrêter.61701:04:53,147 --> 01:04:55,435Injecter et tourner.61801:04:56,236 --> 01:04:57,920Ce que je pensais.61901:06:35,385 --> 01:06:37,245Eve?62001:07:21,185 --> 01:07:22,482Zoe?62101:08:18,455 --> 01:08:19,607Zoe?62201:08:41,011 --> 01:08:42,982Zoe, je sais que vous êtes là.62301:09:59,620 --> 01:10:01,186Il est votre rêve.62401:10:04,813 --> 01:10:06,377Laissez-moi voir ça.62501:10:22,613 --> 01:10:24,551Vous avez fait cela.62601:10:25,294 --> 01:10:27,251Vous avez pris soin de l'incendie.62701:10:52,393 --> 01:10:54,560Regardez, ce ne sont pas de votre faute.62801:10:54,736 --> 01:10:56,754Ce ne fut pas de votre faute.62901:10:58,717 --> 01:11:00,479Peut arrêter cela.63001:11:03,277 --> 01:11:05,365Vous pouvez ouvrir la porte.63101:11:06,580 --> 01:11:09,129Zoe, la gamme de deur ouverte.63201:11:36,808 --> 01:11:38,166Désolé63301:11:42,232 --> 01:11:43,872Je suis désolé.63401:12:26,224 --> 01:12:27,631Qu'est-ce?63501:12:27,727 --> 01:12:29,396Je veux rentrer à la maison.63601:13:56,069 --> 01:13:59,334Qualité sur la quantité (trimestriel) de presse Vertaling: Jump et Big0Bertha63701:13:59,693 --> 01:14:01,772By.SF_Nasty
đang được dịch, vui lòng đợi..
![](//viimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
507
00: 54: 33,657 -> 00: 54: 37,275
Tôi cần phải cảm thấy bình thường trở lại. Tôi cần nó. 508 00: 54: 37,371 -> 00: 54: 41,430 Bạn đã vừa trải qua một thảm kịch. Bạn đang nhầm lẫn. 509 00: 54: 41,526 -> 00: 54: 46,654 Không hiểu. Tôi chỉ có thể tin tưởng bạn. 510 00: 54: 48,839 -> 00: 54: 50,338 Giúp tôi. 511 00: 54: 56,648 -> 00: 54: 57,833 Dừng. 512 00: 54: 57,929 - > 00: 55: 02,106 Tôi nghĩ bạn là bạn của tôi. - Đây là quá nhiều, nhưng bạn không phải là chính mình. 513 00: 55: 02,202 -> 00: 55: 04,966 Dù chúng ta không hiểu những gì xảy ra với bạn. 514 00: 55: 07,281 - -> 00: 55: 11,556 Tôi đang cố gắng để làm cho cuộc sống của tôi là một sai lầm. 515 00: 55: 12,060 -> 00: 55: 17,123 Tôi đã làm tất cả mọi thứ, nhưng vẫn kết thúc trong địa ngục. 516 00: 55: 18,015 - > 00: 55: 21,727 Zoe, chúng ta có thể giúp đỡ. Theo Frank, chúng ta có thể giải quyết vấn đề này. 517 00: 55: 21,824 -> 00: 55: 24,324 Chúng tôi chỉ cần thêm thời gian. - Số 518 00: 55: 24,618 -> 00: 55: 26,648 Đó là quá muộn. 519 00: 55: 27,872 -> 00: 55: 30,271 Bạn không có ý tưởng những gì bạn đã làm. 520 00:55: 31,961 -> 00: 55: 33,722 Nhưng điều đó sẽ đến. 521 00: 55: 47,259 -> 00: 55: 48,908 Zoe, xin vui lòng. 522 00: 56: 01,324 -> 00: 56: 02,774 Zoe ... 523 00: 56: 06,502 -> 00: 56: 07,891 Giúp tôi. 524 00: 56: 28,258 -> 00: 56: 31,554 Hôm qua Alles goed? - Ja, er wat là vấn đề? 525 00: 56: 31,650 -> 00: 56: 34,630 nơi Niko Clay? - Tôi đã không nhìn thấy. 526 00: 56: 34,839 -> 00: 56: 37,793 Đây có thể là trong phòng tắm. - Tôi đã đúng. 527 00: 56: 38,546 -> 00: 56: 40,970 Ông nói. - Vậy là đủ rồi. 528 00: 56: 41,066 -> 00: 56: 43,217 Tôi gọi bảo vệ. 529 00: 56: 43,710 -> 00: 56: 45,690 Đôi khi có rất nhiều điều kỳ lạ. 530 00: 56: 45,907 -> 00: 56: 49.111 Cá nhân tôi dừng lại. Tôi đang thực hiện với nó. 531 00: 56: 49,248 -> 00: 56: 52,853 Bạn đã mất ba năm trong cuộc đời, bởi vì bạn không thể đọc được hợp đồng. 532 00: 56: 52,949 -> 00: 56: 55,089 'Re Ông chủ của tôi và bạn bè của tôi. 533 00: 56: 55,815 -> 00: 56: 58,178 Bạn sẽ tha thứ cho tôi? . Ngay 534 00: 56: 58,304 -> 00: 57: 00,875 Bạn có biết những gì sẽ xảy ra khi họ biết những gì đang xảy ra ở đây? 535 00: 57: 02,086 -> 00: 57: 05,123 Sau đó ông đặt trong một phòng thí nghiệm, ông đã cắt thành miếng ... 536 00: 57: 05,250 -> 00: 57: 07,900 và chúng ta sẽ không bao giờ nhìn thấy một lần nữa. - Không biết. 537 00: 57: 08,241 -> 00: 57: 10,418 Tôi làm điều đó. 538 00: 57: 11,256 -> 00: 57: 13,948 Xin lỗi. Chuyển sang một bên. 539 00: 57: 16,701 -> 00: 57: 19,331 Thật không? - Chỉ cần một thất bại nữa. 540 00: 57: 19,427 -> 00: 57: 22,488 Không có gì phải lo lắng. - Được rồi, Frank. 541 00: 57: 22,678 -> 00: 57: 25,404 Điều này sẽ xảy ra thường xuyên không? 542 00: 57: 25,644 -> 00: 57: 30,983 Tất cả các hệ thống khẩn cấp đang ở đây. Chiếc điện thoại này không thể rơi. 543 00: 57: 31,674 -> 00: 57: 33,605 . Can 544 00: 57: 43,646 -> 00: 57: 45,520 Một thổi. 545 00: 57: 46,575 -> 00 : 57: 49,961 là bị mắc kẹt. . - Chăm sóc 546 00: 57: 53,051 -> 00: 57: 54,852 Help hiermee. 547 00: 58: 03,659 -> 00: 58: 07,271 Có phải là một cách khác. ? Ngay 548 00: 58: 24,409 -> 00: 58: 25.990 Bạn sẽ đi đâu? . - Niko nghiên cứu 549 00: 58: 26,087 -> 00: 58: 29,877 Đó là sự thật, bạn biết. Bạn nghĩ rằng, "Tôi không ở đây." 550 00: 58: 29,973 -> 00: 58: 32,169 "Tôi không ở đây." 551 00: 58: 33,225 -> 00: 58: 35,715 Điều đó có thể nghĩ tốt nhất của bạn, bởi vì bạn đang phải. 552 00: 58: 36,259 -> 00: 58: 39,377 . Bạn không phải là một người trong chúng ta, bạn không được. 553 00: 58: 39,679 -> 00: 58: 42,160 Một số người được mệnh cho những điều lớn lao. 554 00: 58: 42,256 -> 00: 58: 44,177 Và những người khác đã rời đi. 555 00: 58: 45,152 -> 00: 58: 48,956 Hệ thống này . - ở chế độ khóa đó có nghĩa gì? 556 58:: 00 49,053 -> 00: 58: 52,985 Tòa nhà bị khóa để tránh lây lan. 557 00: 58: 53,080 -> 00: 58: 56,472 ?. Và thang máy - Tôi có thể không Chúng ta phải nghĩ về cái gì khác. 558 00: 58: 56,873 -> 00: 58: 58,569 ? Bạn đã làm gì 559 00: 58: 59,010 - > 00: 59: 01,402 Zoe, bạn đã làm gì? 560 00: 59: 01,499 -> 00: 59: 03,892 Bạn có nghĩa là tôi với bạn tất cả các thời gian ?. 561 00: 59: 03,989 - > 00: 59: 06,723 dress Niko đi. 562 00: 59: 06,821 -> 00: 59: 09,879 Tất cả người lạ này bắt đầu khi cô trở về. 563 00: 59: 09,974 -> 00: 59: 13,425 Bạn nói cho mình. Whey đã làm điều gì đó với bộ não của họ. 564 00: 59: 14,997 -> 00: 59: 18,657 Đây không phải là thời gian để thảo luận về nó. - Chính xác. 565 00: 59: 18,754 -> 00: 59: 22,587 Tôi muốn biết những gì đã xảy ra với Niko. - Chúng ta có thể tập trung vào việc tìm kiếm một lối thoát? 566 00: 59: 22,683 -> 00: 59: 25,710 Tôi muốn biết những gì đã xảy ra với Niko. 567 00: 59: 39,707 -> 00 : 59: 41,489 Có điều gì đó trong cổ họng của tôi. 568 00: 59: 41,585 -> 00: 59: 43,810 Hãy cho tôi kìm. 569 00: 59: 43,990 -> 00: 59: 46,141 măng. Tôi cần ánh sáng. 570 00: 59: 46,729 -> 00: 59: 47,873 ở với tôi. 571 00: 59: 47,969 -> 00: 59: 49,568 Hãy cho tôi kìm. 572 00: 59: 49,825 - -> 00: 59: 51,507 Tôi cần ánh sáng. 573 00: 59: 52,339 -> 00: 59: 53,816 mầm. 574 00: 59: 58,322 -> 01: 00: 00,166 Stay vẫn. 575 01:00: 00,262 -> 01: 00: 02,147 Clyde, ở lại với tôi. 576 01: 00: 05,494 -> 01: 00: 08,789 Tôi đã đến đó? Ánh sáng chiếu sáng. 577 01: 00: 34,855 -> 01: 00: 37,689 Cô ấy đâu? 578 01: 00: 41,816 -> 01: 00: 44,136 Ngài đã đi đâu? Zoe? 579 00:: 01 44,233 -> 01: 00: 45,770 Stay gần. 580 01: 00: 50,974 -> 01: 00: 52,126 . Stay với tôi 581 01: 01: 26,065 -> 1:01: 28,426 Revival. Nó là gì? 582 01: 01: 40,357 -> 01: 01: 43,052 Chúng tôi cần một cái gì đó của một vũ khí. 583 01: 01: 46,361 -> 01: 01: 47.688 . Hold 584 01:01: 51,527 -> 01: 01: 52,894 Frank. 585 01: 01: 55,758 -> 01: 01: 58,129 Cô giết Clay. 586 01: 01: 58,424 -> 01: 02: 01,214 Cô đã giết ông ta. - Tôi biết. Bây giờ nghe. 587 01: 02: 07,073 -> 01: 02: 08,652 Frank, những gì? 588 01: 02: 33,132 -> 01: 02: 35,231 Họ đang đến. Họ vẫn còn sống. 589 01: 02: 35,365 -> 01: 02: 37,186 Họ không còn sống nữa. 590 01: 02: 38,399 -> 01: 02: 41,967 Điều này được gọi là embutramide, có một cách giấc ngủ ở động vật. 591 01: 02: 42,063 -> 01: 02: 43,779 Một liều đầy đủ là cần thiết. 592 01: 02: 45,557 -> 01: 02: 48,305 Bạn có để ẩn cho đến khi tôi . xong 593 01: 02: 48,513 -> 01: 02: 50,973 Tôi sẽ không để lại. 594 01: 02: 51,213 -> 01: 02: 53,786 Đây là lỗi của tôi. Tôi sẽ giải quyết vấn đề này. 595 01: 02: 53,937 -> 01: 02: 57,461 Nhưng nếu thất bại, để hứa ... 596 01: 02: 58,915 -> 01: 03: 03,972 không để lại tòa nhà này. Nó không thể là đau nhiều hơn. ? Bao gồm 597 01: 03: 05,286 -> 01: 03: 07,886 hiểu? - Tôi hứa. 598 01: 03: 08,182 -> 01: 03: 09,567 Xin lỗi 599 01: 03: 10,409 -> 01: 03: 15,186 Đừng đi. Đừng để tôi một mình. 600 01: 03: 35,406 -> 01: 03: 36,558 Zoe? 601 01: 03: 40,626 -> 01: 03: 44,184 Tôi, Frank. Tôi sẽ làm tổn thương bạn. 602 01: 03: 46,362 -> 01: 03: 48,606 . Tôi chỉ muốn nói chuyện với bạn 603 01: 03: 50,235 -> 01: 03: 53,170 Hãy bình tĩnh. Tôi chỉ muốn nói chuyện với bạn. 604 01: 03: 56,155 -> 01: 03: 58,563 Tại sao xịt? 605 01: 04: 06,999 -> 01: 04: 11,353 . Có lẽ bạn đang rất sợ hãi và bối rối 606 1:04: 12,276 -> 01: 04: 14,164 Đây không phải là lỗi của bạn. 607 01: 04: 14,574 -> 01: 04: 19,214 Tôi đã làm. Đó là lỗi của tôi. Tôi xin lỗi. 608 01: 04: 19,926 -> 01: 04: 22,763 Chúng tôi sẽ sửa lỗi này với nhau. 609 01: 04: 22,996 -> 01: 04: 26,652 Chúng tôi có thể làm điều gì đó. Bạn và tôi. 610 01: 04: 26,894 -> 01: 04: 29,910 Tôi ở đây. Tôi sẽ làm tổn thương bạn. 611 01: 04: 31,380 -> 01: 04: 34,012 Hãy nhìn xem, tôi với bạn. 612 01: 04: 37,118 -> 01: 04: 39,151 ? vẫn yêu tôi 613 01:04 : 39,768 -> 01: 04: 41,956 Vâng, tất nhiên rồi. 614 01: 04: 46,754 -> 01: 04: 48,504 Hãy cho tôi thấy. 615 01: 04: 49,131 -> 01: 04: 51,275 Đây không muốn Zoe thực sự. 616 01: 04: 51,371 -> 01: 04: 53,051 Chúng ta phải ngăn chặn nó. 617 01: 04: 53,147 -> 01: 04: 55,435 Tiêm và biến. 618 1:04: 56,236 -> 01: 04: 57,920 Những gì tôi nghĩ. 619 01: 06: 35,385 -> 01: 06: 37,245 Eve? 620 01: 07: 21,185 -> 01: 07: 22,482 ? Zoe 621 01:08 : 18,455 -> 01: 08: 19,607 Zoe? 622 08:: 01 41,011 -> 01: 08: 42,982 Zoe, tôi biết bạn đang ở đó. 623 01: 09: 59,620 -> 01: 10: 01,186 Nó ước mơ của bạn. 624 01: 10: 04,813 -> 01: 10: 06,377 Hãy cho tôi thấy điều đó. 625 01: 10: 22,613 -> 01: 10: 24,551 Bạn đã làm điều này. 626 01: 10: 25,294 - -> 01: 10: 27,251 Bạn đã chăm sóc của đám cháy. 627 01: 10: 52,393 -> 01: 10: 54,560 . Hãy nhìn xem, đó không phải lỗi của bạn 628 01: 10: 54,736 -> 01 : 10: 56,754 Đó không phải là lỗi của bạn. 629 01: 10: 58,717 -> 01: 11: 00,479 có thể ngăn chặn điều này. 630 01: 11: 03,277 -> 01: 11: 05,365 Bạn có thể mở cửa. 631 01: 11: 06,580 -> 01: 11: 09,129 Zoe, phạm vi mở cant. 632 01: 11: 36,808 -> 01: 11: 38,166 Xin lỗi 633 01: 11: 42,232 -> 1:11: 43,872 Tôi xin lỗi. 634 01: 12: 26,224 -> 01: 12: 27,631 gì? 635 01: 12: 27,727 -> 01: 12: 29,396 Tôi muốn về nhà. 636 01:13 : 56,069 -> 01: 13: 59,334 Chất lượng hơn số lượng (hàng quý) phát hành Vertaling: Nhảy và Big0Bertha 637 01: 13: 59,693 -> 01: 14: 01,772 By.SF_Nasty
đang được dịch, vui lòng đợi..
![](//viimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)