50700:54:33,657 --> 00:54:37,275Je besoin de me sentir de nouveau norm dịch - 50700:54:33,657 --> 00:54:37,275Je besoin de me sentir de nouveau norm Việt làm thế nào để nói

50700:54:33,657 --> 00:54:37,275Je

507
00:54:33,657 --> 00:54:37,275
Je besoin de me sentir de nouveau normal. J'en ai besoin.

508
00:54:37,371 --> 00:54:41,430
Vous venez de vivre quelque chose de traumatique. Vous êtes confus.

509
00:54:41,526 --> 00:54:46,654
Pas comprendre. Je ne peux que vous faire confiance.

510
00:54:48,839 --> 00:54:50,338
Aide-moi.

511
00:54:56,648 --> 00:54:57,833
Stop.

512
00:54:57,929 --> 00:55:02,106
Je pensais que tu étais mon ami. - Cela me est trop, mais vous n'êtes pas vous-même.

513
00:55:02,202 --> 00:55:04,966
Encore que nous ne comprenons pas ce qui se passe pour vous.

514
00:55:07,281 --> 00:55:11,556
Je tente de faire de ma vie une erreur.

515
00:55:12,060 --> 00:55:17,123
Je faisais tout droit, mais toujours fini en enfer.

516
00:55:18,015 --> 00:55:21,727
Zoe, nous pouvons vous aider. Selon Frank, nous pouvons résoudre ce problème.

517
00:55:21,824 --> 00:55:24,324
Nous avons juste besoin de plus de temps. - Non

518
00:55:24,618 --> 00:55:26,648
Voilà trop tard.

519
00:55:27,872 --> 00:55:30,271
Vous avez aucune idée de ce que vous avez fait.

520
00:55:31,961 --> 00:55:33,722
Mais cela viendra.

521
00:55:47,259 --> 00:55:48,908
Zoe, s'il vous plaît.

522
00:56:01,324 --> 00:56:02,774
Zoe...

523
00:56:06,502 --> 00:56:07,891
Aide-moi.

524
00:56:28,258 --> 00:56:31,554
Hier Alles goed? - Ja, euh wat est le problème?

525
00:56:31,650 --> 00:56:34,630
Clay où Niko? - Je n'ai pas vu.

526
00:56:34,839 --> 00:56:37,793
Il est probablement dans la salle de bains. - J'étais juste.

527
00:56:38,546 --> 00:56:40,970
Il a dit. - C'est assez.

528
00:56:41,066 --> 00:56:43,217
Je appelle la sécurité.

529
00:56:43,710 --> 00:56:45,690
Il arrive qu'il ya beaucoup de choses étranges.

530
00:56:45,907 --> 00:56:49,111
Pour ma part je suis arrêté. Je suis fait avec elle.

531
00:56:49,248 --> 00:56:52,853
Vous avez perdu trois ans de ma vie, parce que vous ne pouvez pas lire le contrat.

532
00:56:52,949 --> 00:56:55,089
'Re Mon patron et vous êtes mon ami.

533
00:56:55,815 --> 00:56:58,178
Voulez-vous me pardonner? Très bien.

534
00:56:58,304 --> 00:57:00,875
Savez-vous ce qui se passe quand ils savent ce qui se passe ici?

535
00:57:02,086 --> 00:57:05,123
Puis il a mis dans un laboratoire, il les couper en morceaux...

536
00:57:05,250 --> 00:57:07,900
et nous ne verrons jamais de nouveau. - Vous ne savez pas.

537
00:57:08,241 --> 00:57:10,418
Je fais ça.

538
00:57:11,256 --> 00:57:13,948
Désolé. Aller sur le côté.

539
00:57:16,701 --> 00:57:19,331
Vraiment? - Juste une autre panne.

540
00:57:19,427 --> 00:57:22,488
Rien d'inquiétant. - Ça va, Frank.

541
00:57:22,678 --> 00:57:25,404
Cela vous arrive souvent?

542
00:57:25,644 --> 00:57:30,983
Tous les systèmes d'urgence sont ici. Le téléphone ne peut pas tomber.

543
00:57:31,674 --> 00:57:33,605
Impossible.

544
00:57:43,646 --> 00:57:45,520
A sauté.

545
00:57:46,575 --> 00:57:49,961
Est coincé. - Soins.

546
00:57:53,051 --> 00:57:54,852
Aide hiermee.

547
00:58:03,659 --> 00:58:07,271
Il doit y avoir une autre façon. Droite?

548
00:58:24,409 --> 00:58:25,990
Où allez-vous? - Niko recherche.

549
00:58:26,087 --> 00:58:29,877
Il est vrai, vous savez. Vous pensez: «Je ne suis pas ici."

550
00:58:29,973 --> 00:58:32,169
"Je ne suis pas ici."

551
00:58:33,225 --> 00:58:35,715
Cela peut penser de votre mieux, parce que vous avez raison.

552
00:58:36,259 --> 00:58:39,377
Vous n'êtes pas l'un de nous. Vous étiez jamais.

553
00:58:39,679 --> 00:58:42,160
Certaines personnes sont destinées à de grandes choses.

554
00:58:42,256 --> 00:58:44,177
Et d'autres ont laissé.

555
00:58:45,152 --> 00:58:48,956
Le système est en mode de verrouillage. - Qu'est-ce que cela veut dire?

556
00:58:49,053 --> 00:58:52,985
Le bâtiment est verrouillé pour éviter la contagion.

557
00:58:53,080 --> 00:58:56,472
Et l'ascenseur? - Je ne pouvais pas. Nous devons penser à autre chose.

558
00:58:56,873 --> 00:58:58,569
Qu'avez-vous fait?

559
00:58:59,010 --> 00:59:01,402
Zoe, qu'avez-vous fait?

560
00:59:01,499 --> 00:59:03,892
Voulez-vous dire? Je suis avec vous tout le temps.

561
00:59:03,989 --> 00:59:06,723
Robe Niko aller.

562
00:59:06,821 --> 00:59:09,879
Tout cet étranger a commencé quand elle est revenue.

563
00:59:09,974 --> 00:59:13,425
Vous avez dit vous-même. Whey a fait quelque chose avec leur cerveau.

564
00:59:14,997 --> 00:59:18,657
Cela ne veut pas le temps d'en parler. - Exactement.

565
00:59:18,754 --> 00:59:22,587
Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko. - Pouvons-nous nous concentrer sur la recherche d'un moyen de sortir?

566
00:59:22,683 --> 00:59:25,710
Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko.

567
00:59:39,707 --> 00:59:41,489
Il ya quelque chose dans ma gorge.

568
00:59:41,585 --> 00:59:43,810
Donnez-moi les pinces.

569
00:59:43,990 --> 00:59:46,141
Pousses. Je besoin de lumière.

570
00:59:46,729 --> 00:59:47,873
Reste avec moi.

571
00:59:47,969 --> 00:59:49,568
Donnez-moi les pinces.

572
00:59:49,825 --> 00:59:51,507
Je besoin de lumière.

573
00:59:52,339 --> 00:59:53,816
Pousses.

574
00:59:58,322 --> 01:00:00,166
Restez immobile.

575
01:00:00,262 --> 01:00:02,147
Clyde, reste avec moi.

576
01:00:05,494 --> 01:00:08,789
Je suis arrivé là? La lumière brille.

577
01:00:34,855 --> 01:00:37,689
Où est-elle?

578
01:00:41,816 --> 01:00:44,136
Où est-il allé? Zoe?

579
01:00:44,233 --> 01:00:45,770
Stay close.

580
01:00:50,974 --> 01:00:52,126
Reste avec moi.

581
01:01:26,065 --> 01:01:28,426
Réveil. C'est?

582
01:01:40,357 --> 01:01:43,052
Nous avons besoin de quelque chose d'une arme.

583
01:01:46,361 --> 01:01:47,688
Hold.

584
01:01:51,527 --> 01:01:52,894
Frank.

585
01:01:55,758 --> 01:01:58,129
Elle a tué Clay.

586
01:01:58,424 --> 01:02:01,214
Elle l'a tué. - Je sais. Maintenant, écoutez.

587
01:02:07,073 --> 01:02:08,652
Frank, qu'est-ce?

588
01:02:33,132 --> 01:02:35,231
Ils arrivent. Ils sont encore en vie.

589
01:02:35,365 --> 01:02:37,186
Ils ne sont plus en vie.

590
01:02:38,399 --> 01:02:41,967
Ceci est appelé embutramide , il est un moyen de sommeil chez les animaux.

591
01:02:42,063 --> 01:02:43,779
Une dose complète est nécessaire.

592
01:02:45,557 --> 01:02:48,305
Vous avez à cacher jusqu'à ce que je fini.

593
01:02:48,513 --> 01:02:50,973
Je ne vais pas quitter.

594
01:02:51,213 --> 01:02:53,786
Ceci est ma faute. Je vais résoudre ce problème.

595
01:02:53,937 --> 01:02:57,461
Mais si cela échoue, promettre...

596
01:02:58,915 --> 01:03:03,972
pas laisser ce bâtiment. Elle ne peut pas faire plus de douleur. Compris?

597
01:03:05,286 --> 01:03:07,886
Comprendre? - Promis.

598
01:03:08,182 --> 01:03:09,567
Désolé

599
01:03:10,409 --> 01:03:15,186
Ne pas aller. Ne me laisse pas seul.

600
01:03:35,406 --> 01:03:36,558
Zoe?

601
01:03:40,626 --> 01:03:44,184
I, Frank. Je vais vous faire du mal.

602
01:03:46,362 --> 01:03:48,606
Je veux juste vous parler.

603
01:03:50,235 --> 01:03:53,170
Calmez-vous. Je veux juste vous parler.

604
01:03:56,155 --> 01:03:58,563
Pourquoi gicler?

605
01:04:06,999 --> 01:04:11,353
Vous êtes probablement très peur et confus.

606
01:04:12,276 --> 01:04:14,164
Cela ne veut pas de votre faute.

607
01:04:14,574 --> 01:04:19,214
Je l'ai fait. C'est de ma faute. Je suis désolé.

608
01:04:19,926 --> 01:04:22,763
Nous allons corriger cela ensemble.

609
01:04:22,996 --> 01:04:26,652
Nous pouvons faire quelque chose. Vous et moi.

610
01:04:26,894 --> 01:04:29,910
Je suis ici. Je vais vous faire du mal.

611
01:04:31,380 --> 01:04:34,012
Regardez, je suis avec vous.

612
01:04:37,118 --> 01:04:39,151
Me aimer encore?

613
01:04:39,768 --> 01:04:41,956
Oui, bien sûr.

614
01:04:46,754 --> 01:04:48,504
Laissez-moi voir.

615
01:04:49,131 --> 01:04:51,275
Cela ne veut pas le réel, Zoe.

616
01:04:51,371 --> 01:04:53,051
Nous devons l'arrêter.

617
01:04:53,147 --> 01:04:55,435
Injecter et tourner.

618
01:04:56,236 --> 01:04:57,920
Ce que je pensais.

619
01:06:35,385 --> 01:06:37,245
Eve?

620
01:07:21,185 --> 01:07:22,482
Zoe?

621
01:08:18,455 --> 01:08:19,607
Zoe?

622
01:08:41,011 --> 01:08:42,982
Zoe, je sais que vous êtes là.

623
01:09:59,620 --> 01:10:01,186
Il est votre rêve.

624
01:10:04,813 --> 01:10:06,377
Laissez-moi voir ça.

625
01:10:22,613 --> 01:10:24,551
Vous avez fait cela.

626
01:10:25,294 --> 01:10:27,251
Vous avez pris soin de l'incendie.

627
01:10:52,393 --> 01:10:54,560
Regardez, ce ne sont pas de votre faute.

628
01:10:54,736 --> 01:10:56,754
Ce ne fut pas de votre faute.

629
01:10:58,717 --> 01:11:00,479
Peut arrêter cela.

630
01:11:03,277 --> 01:11:05,365
Vous pouvez ouvrir la porte.

631
01:11:06,580 --> 01:11:09,129
Zoe, la gamme de deur ouverte.

632
01:11:36,808 --> 01:11:38,166
Désolé

633
01:11:42,232 --> 01:11:43,872
Je suis désolé.

634
01:12:26,224 --> 01:12:27,631
Qu'est-ce?

635
01:12:27,727 --> 01:12:29,396
Je veux rentrer à la maison.

636
01:13:56,069 --> 01:13:59,334
Qualité sur la quantité (trimestriel) de presse Vertaling: Jump et Big0Bertha

637
01:13:59,693 --> 01:14:01,772
By.SF_Nasty
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
50700:54:33, 657--> 00:54:37, 275Tôi cần phải cảm thấy bình thường một lần nữa. Tôi cần.50800:54:37, 371--> 00:54:41, 430Bạn chỉ cần kinh nghiệm một cái gì đó chấn thương tâm lý. Bạn đang nhầm lẫn.50900:54:41, 526 -> 00:54:46, 654Không hiểu. Tôi chỉ có thể tin tưởng bạn.51000:54:48, 839 -> 00:54:50, 338Giúp tôi với.51100:54:56, 648--> 00:54:57, 833Dừng.51200:54:57, 929--> 00:55:02, 106Tôi nghĩ rằng bạn đã là bạn bè của tôi. -Đây là tôi quá, nhưng bạn không phải là chính mình.51300:55:02, 202--> 00:55:04, 966Mặc dù chúng tôi không hiểu những gì đang xảy ra với bạn.51400:55:07, 281--> 00:55:11, 556Tôi đang cố gắng để làm cho một sai lầm của cuộc đời tôi.51500:55:12, 060--> 00:55:17, 123Tôi đã làm được rồi nhưng vẫn còn hoàn thành trong địa ngục.51600:55:18, 015--> 00:55:21, 727Zoe, chúng tôi có thể giúp bạn. Theo Frank, chúng tôi có thể giải quyết vấn đề này.51700:55:21, 824 -> 00:55:24, 324Chúng tôi chỉ cần thêm thời gian. -Không51800:55:24, 618 -> 00:55:26, 648Điều này là quá muộn.51900:55:27, 872 -> 00:55:30, 271Mày không biết những gì bạn đã làm.52000:55:31, 961--> 00:55:33, 722Nhưng mà sẽ đến.52100:55:47, 259--> 00:55:48, 908Zoe, xin vui lòng.52200:56:01, 324--> 00:56:02, 774Zoe...52300:56:06, 502--> 00:56:07, 891Giúp tôi với.52400:56:28, 258--> 00:56:31, 554Gần Alles goed? -Ja, uh wat là vấn đề?52500:56:31, 650--> 00:56:34, 630Đất sét nơi Niko? -Tôi đã không nhìn thấy.52600:56:34, 839--> 00:56:37, 793Nó có lẽ là trong phòng tắm. -Tôi đã chỉ.52700:56:38, 546--> 00:56:40, 970Ông nói. -Đó là đủ.52800:56:41, 066--> 00:56:43, 217Tôi gọi bảo vệ.52900:56:43, 710--> 00:56:45, 690Nó sẽ xảy ra rằng có rất nhiều điều lạ.53000:56:45, 907--> 00:56:49, 111Về phần tôi tôi dừng lại. Tôi đang thực hiện với nó.53100:56:49, 248--> 00:56:52, 853Bạn mất ba năm của cuộc sống của tôi, bởi vì bạn có thể không đọc hợp đồng.53200:56:52, 949--> 00:56:55, 089Là ông chủ của tôi và bạn là người bạn của tôi.53300:56:55, 815--> 00:56:58, 178Bạn sẽ tha thứ cho tôi? Rất tốt.53400:56:58, 304--> 00:57:00, 875Bạn có biết những gì sẽ xảy ra khi họ biết những gì đang xảy ra ở đây?53500:57:02, 086--> 00:57:05, 123Sau đó ông đặt trong một phòng thí nghiệm, ông cắt thành miếng...53600:57:05, 250--> 00:57:07, 900và chúng tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy một lần nữa. -Anh không biết.53700:57:08, 241 -> 00:57:10, 418Tôi làm điều đó.53800:57:11, 256--> 00:57:13, 948Xin lỗi. Đi về phía.53900:57:16 701--> 00:57:19, 331Thực sự? -Chỉ là một thất bại.54000:57:19, 427 -> 00:57:22, 488Không có gì phải lo lắng về. -Không sao đâu, Frank.54100:57:22, 678--> 00:57:25, 404Điều này xảy ra với bạn thường?54200:57:25, 644 -> 00:57:30, 983Khẩn cấp hệ thống đang ở đây. Điện thoại có thể không rơi.54300:57:31, 674--> 00:57:33, 605Không thể.54400:57:43, 646 -> 00:57:45, 520Nhảy A.54500:57:46, 575--> 00:57:49, 961Bị mắc kẹt. -Chăm sóc.54600:57:53, 051--> 00:57:54, 852Giúp hiermee.54700:58:03, 659--> 00:58:07, 271Phải có cách khác. Phải không?54800:58:24, 409--> 00:58:25, 990Bạn đang đi đâu thế? -Niko trông.54900:58:26, 087 -> 00:58:29, 877Đó là sự thật, bạn biết. Bạn nghĩ rằng: "Tôi không ở đây.".55000:58:29, 973--> 00:58:32, 169"Tôi không ở đây."55100:58:33, 225--> 00:58:35, 715Điều này có thể nghĩ rằng tốt nhất của bạn, bởi vì bạn là đúng.55200:58:36, 259 -> 00:58:39, 377Mày không là một trong chúng tôi. Bạn không bao giờ.55300:58:39, 679--> 00:58:42, 160Một số người được mệnh cho những điều tuyệt vời.55400:58:42, 256--> 00:58:44, 177Và những người khác đã để lại.55500:58:45, 152--> 00:58:48, 956Hệ thống đang ở chế độ khóa. -Những gì điều này có nghĩa là?55600:58:49, 053--> 00:58:52, 985Tòa nhà bị khóa để tránh lây.55700:58:53, 080--> 00:58:56, 472Và Thang máy? -Tôi có thể không. Chúng ta phải suy nghĩ về cái gì khác.55800:58:56, 873--> 00:58:58, 569Bạn đã làm gì?55900:58:59, 010--> 00:59:01, 402Zoe, bạn đã làm gì?56000:59:01, 499--> 00:59:03, 892Làm bạn có nghĩa là? Tôi với bạn mọi lúc.56100:59:03, 989--> 00:59:06, 723Niko ăn đi.56200:59:06, 821 -> 00:59:09, 879Người lạ này bắt đầu khi cô trở về.56300:59:09,974 --> 00:59:13,425Vous avez dit vous-même. Whey a fait quelque chose avec leur cerveau.56400:59:14,997 --> 00:59:18,657Cela ne veut pas le temps d'en parler. - Exactement.56500:59:18,754 --> 00:59:22,587Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko. - Pouvons-nous nous concentrer sur la recherche d'un moyen de sortir?56600:59:22,683 --> 00:59:25,710Je veux savoir ce qui est arrivé à Niko.56700:59:39,707 --> 00:59:41,489Il ya quelque chose dans ma gorge.56800:59:41,585 --> 00:59:43,810Donnez-moi les pinces.56900:59:43,990 --> 00:59:46,141Pousses. Je besoin de lumière.57000:59:46,729 --> 00:59:47,873Reste avec moi.57100:59:47,969 --> 00:59:49,568Donnez-moi les pinces.57200:59:49,825 --> 00:59:51,507Je besoin de lumière.57300:59:52,339 --> 00:59:53,816Pousses.57400:59:58,322 --> 01:00:00,166Restez immobile.57501:00:00,262 --> 01:00:02,147Clyde, reste avec moi.57601:00:05,494 --> 01:00:08,789Je suis arrivé là? La lumière brille.57701:00:34,855 --> 01:00:37,689Où est-elle?57801:00:41,816 --> 01:00:44,136Où est-il allé? Zoe?57901:00:44,233 --> 01:00:45,770Stay close.58001:00:50,974 --> 01:00:52,126Reste avec moi.58101:01:26,065 --> 01:01:28,426Réveil. C'est?58201:01:40,357 --> 01:01:43,052Nous avons besoin de quelque chose d'une arme.58301:01:46,361 --> 01:01:47,688Hold.58401:01:51,527 --> 01:01:52,894Frank.58501:01:55,758 --> 01:01:58,129Elle a tué Clay.58601:01:58,424 --> 01:02:01,214Elle l'a tué. - Je sais. Maintenant, écoutez.58701:02:07,073 --> 01:02:08,652Frank, qu'est-ce?58801:02:33,132 --> 01:02:35,231Ils arrivent. Ils sont encore en vie.58901:02:35,365 --> 01:02:37,186Ils ne sont plus en vie.59001:02:38,399 --> 01:02:41,967Ceci est appelé embutramide , il est un moyen de sommeil chez les animaux.59101:02:42,063 --> 01:02:43,779Une dose complète est nécessaire.59201:02:45,557 --> 01:02:48,305Vous avez à cacher jusqu'à ce que je fini.59301:02:48,513 --> 01:02:50,973Je ne vais pas quitter.59401:02:51,213 --> 01:02:53,786Ceci est ma faute. Je vais résoudre ce problème.59501:02:53,937 --> 01:02:57,461Mais si cela échoue, promettre...59601:02:58,915 --> 01:03:03,972pas laisser ce bâtiment. Elle ne peut pas faire plus de douleur. Compris?59701:03:05,286 --> 01:03:07,886Comprendre? - Promis.59801:03:08,182 --> 01:03:09,567Désolé59901:03:10,409 --> 01:03:15,186Ne pas aller. Ne me laisse pas seul.60001:03:35,406 --> 01:03:36,558Zoe?60101:03:40,626 --> 01:03:44,184I, Frank. Je vais vous faire du mal.60201:03:46,362 --> 01:03:48,606Je veux juste vous parler.60301:03:50,235 --> 01:03:53,170Calmez-vous. Je veux juste vous parler.60401:03:56,155 --> 01:03:58,563Pourquoi gicler?60501:04:06,999 --> 01:04:11,353Vous êtes probablement très peur et confus.60601:04:12,276 --> 01:04:14,164Cela ne veut pas de votre faute.60701:04:14,574 --> 01:04:19,214Je l'ai fait. C'est de ma faute. Je suis désolé.60801:04:19,926 --> 01:04:22,763Nous allons corriger cela ensemble.60901:04:22,996 --> 01:04:26,652Nous pouvons faire quelque chose. Vous et moi.61001:04:26,894 --> 01:04:29,910Je suis ici. Je vais vous faire du mal.61101:04:31,380 --> 01:04:34,012Regardez, je suis avec vous.61201:04:37,118 --> 01:04:39,151Me aimer encore?61301:04:39,768 --> 01:04:41,956Oui, bien sûr.61401:04:46,754 --> 01:04:48,504Laissez-moi voir.61501:04:49,131 --> 01:04:51,275Cela ne veut pas le réel, Zoe.61601:04:51,371 --> 01:04:53,051Nous devons l'arrêter.61701:04:53,147 --> 01:04:55,435Injecter et tourner.61801:04:56,236 --> 01:04:57,920Ce que je pensais.61901:06:35,385 --> 01:06:37,245Eve?62001:07:21,185 --> 01:07:22,482Zoe?62101:08:18,455 --> 01:08:19,607Zoe?62201:08:41,011 --> 01:08:42,982Zoe, je sais que vous êtes là.62301:09:59,620 --> 01:10:01,186Il est votre rêve.62401:10:04,813 --> 01:10:06,377Laissez-moi voir ça.62501:10:22,613 --> 01:10:24,551Vous avez fait cela.62601:10:25,294 --> 01:10:27,251Vous avez pris soin de l'incendie.62701:10:52,393 --> 01:10:54,560Regardez, ce ne sont pas de votre faute.62801:10:54,736 --> 01:10:56,754Ce ne fut pas de votre faute.62901:10:58,717 --> 01:11:00,479Peut arrêter cela.63001:11:03,277 --> 01:11:05,365Vous pouvez ouvrir la porte.63101:11:06,580 --> 01:11:09,129Zoe, la gamme de deur ouverte.63201:11:36,808 --> 01:11:38,166Désolé63301:11:42,232 --> 01:11:43,872Je suis désolé.63401:12:26,224 --> 01:12:27,631Qu'est-ce?63501:12:27,727 --> 01:12:29,396Je veux rentrer à la maison.63601:13:56,069 --> 01:13:59,334Qualité sur la quantité (trimestriel) de presse Vertaling: Jump et Big0Bertha63701:13:59,693 --> 01:14:01,772By.SF_Nasty
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
507
00: 54: 33,657 -> 00: 54: 37,275
Tôi cần phải cảm thấy bình thường trở lại. Tôi cần nó. 508 00: 54: 37,371 -> 00: 54: 41,430 Bạn đã vừa trải qua một thảm kịch. Bạn đang nhầm lẫn. 509 00: 54: 41,526 -> 00: 54: 46,654 Không hiểu. Tôi chỉ có thể tin tưởng bạn. 510 00: 54: 48,839 -> 00: 54: 50,338 Giúp tôi. 511 00: 54: 56,648 -> 00: 54: 57,833 Dừng. 512 00: 54: 57,929 - > 00: 55: 02,106 Tôi nghĩ bạn là bạn của tôi. - Đây là quá nhiều, nhưng bạn không phải là chính mình. 513 00: 55: 02,202 -> 00: 55: 04,966 Dù chúng ta không hiểu những gì xảy ra với bạn. 514 00: 55: 07,281 - -> 00: 55: 11,556 Tôi đang cố gắng để làm cho cuộc sống của tôi là một sai lầm. 515 00: 55: 12,060 -> 00: 55: 17,123 Tôi đã làm tất cả mọi thứ, nhưng vẫn kết thúc trong địa ngục. 516 00: 55: 18,015 - > 00: 55: 21,727 Zoe, chúng ta có thể giúp đỡ. Theo Frank, chúng ta có thể giải quyết vấn đề này. 517 00: 55: 21,824 -> 00: 55: 24,324 Chúng tôi chỉ cần thêm thời gian. - Số 518 00: 55: 24,618 -> 00: 55: 26,648 Đó là quá muộn. 519 00: 55: 27,872 -> 00: 55: 30,271 Bạn không có ý tưởng những gì bạn đã làm. 520 00:55: 31,961 -> 00: 55: 33,722 Nhưng điều đó sẽ đến. 521 00: 55: 47,259 -> 00: 55: 48,908 Zoe, xin vui lòng. 522 00: 56: 01,324 -> 00: 56: 02,774 Zoe ... 523 00: 56: 06,502 -> 00: 56: 07,891 Giúp tôi. 524 00: 56: 28,258 -> 00: 56: 31,554 Hôm qua Alles goed? - Ja, er wat là vấn đề? 525 00: 56: 31,650 -> 00: 56: 34,630 nơi Niko Clay? - Tôi đã không nhìn thấy. 526 00: 56: 34,839 -> 00: 56: 37,793 Đây có thể là trong phòng tắm. - Tôi đã đúng. 527 00: 56: 38,546 -> 00: 56: 40,970 Ông nói. - Vậy là đủ rồi. 528 00: 56: 41,066 -> 00: 56: 43,217 Tôi gọi bảo vệ. 529 00: 56: 43,710 -> 00: 56: 45,690 Đôi khi có rất nhiều điều kỳ lạ. 530 00: 56: 45,907 -> 00: 56: 49.111 Cá nhân tôi dừng lại. Tôi đang thực hiện với nó. 531 00: 56: 49,248 -> 00: 56: 52,853 Bạn đã mất ba năm trong cuộc đời, bởi vì bạn không thể đọc được hợp đồng. 532 00: 56: 52,949 -> 00: 56: 55,089 'Re Ông chủ của tôi và bạn bè của tôi. 533 00: 56: 55,815 -> 00: 56: 58,178 Bạn sẽ tha thứ cho tôi? . Ngay 534 00: 56: 58,304 -> 00: 57: 00,875 Bạn có biết những gì sẽ xảy ra khi họ biết những gì đang xảy ra ở đây? 535 00: 57: 02,086 -> 00: 57: 05,123 Sau đó ông đặt trong một phòng thí nghiệm, ông đã cắt thành miếng ... 536 00: 57: 05,250 -> 00: 57: 07,900 và chúng ta sẽ không bao giờ nhìn thấy một lần nữa. - Không biết. 537 00: 57: 08,241 -> 00: 57: 10,418 Tôi làm điều đó. 538 00: 57: 11,256 -> 00: 57: 13,948 Xin lỗi. Chuyển sang một bên. 539 00: 57: 16,701 -> 00: 57: 19,331 Thật không? - Chỉ cần một thất bại nữa. 540 00: 57: 19,427 -> 00: 57: 22,488 Không có gì phải lo lắng. - Được rồi, Frank. 541 00: 57: 22,678 -> 00: 57: 25,404 Điều này sẽ xảy ra thường xuyên không? 542 00: 57: 25,644 -> 00: 57: 30,983 Tất cả các hệ thống khẩn cấp đang ở đây. Chiếc điện thoại này không thể rơi. 543 00: 57: 31,674 -> 00: 57: 33,605 . Can 544 00: 57: 43,646 -> 00: 57: 45,520 Một thổi. 545 00: 57: 46,575 -> 00 : 57: 49,961 là bị mắc kẹt. . - Chăm sóc 546 00: 57: 53,051 -> 00: 57: 54,852 Help hiermee. 547 00: 58: 03,659 -> 00: 58: 07,271 Có phải là một cách khác. ? Ngay 548 00: 58: 24,409 -> 00: 58: 25.990 Bạn sẽ đi đâu? . - Niko nghiên cứu 549 00: 58: 26,087 -> 00: 58: 29,877 Đó là sự thật, bạn biết. Bạn nghĩ rằng, "Tôi không ở đây." 550 00: 58: 29,973 -> 00: 58: 32,169 "Tôi không ở đây." 551 00: 58: 33,225 -> 00: 58: 35,715 Điều đó có thể nghĩ tốt nhất của bạn, bởi vì bạn đang phải. 552 00: 58: 36,259 -> 00: 58: 39,377 . Bạn không phải là một người trong chúng ta, bạn không được. 553 00: 58: 39,679 -> 00: 58: 42,160 Một số người được mệnh cho những điều lớn lao. 554 00: 58: 42,256 -> 00: 58: 44,177 Và những người khác đã rời đi. 555 00: 58: 45,152 -> 00: 58: 48,956 Hệ thống này . - ở chế độ khóa đó có nghĩa gì? 556 58:: 00 49,053 -> 00: 58: 52,985 Tòa nhà bị khóa để tránh lây lan. 557 00: 58: 53,080 -> 00: 58: 56,472 ?. Và thang máy - Tôi có thể không Chúng ta phải nghĩ về cái gì khác. 558 00: 58: 56,873 -> 00: 58: 58,569 ? Bạn đã làm gì 559 00: 58: 59,010 - > 00: 59: 01,402 Zoe, bạn đã làm gì? 560 00: 59: 01,499 -> 00: 59: 03,892 Bạn có nghĩa là tôi với bạn tất cả các thời gian ?. 561 00: 59: 03,989 - > 00: 59: 06,723 dress Niko đi. 562 00: 59: 06,821 -> 00: 59: 09,879 Tất cả người lạ này bắt đầu khi cô trở về. 563 00: 59: 09,974 -> 00: 59: 13,425 Bạn nói cho mình. Whey đã làm điều gì đó với bộ não của họ. 564 00: 59: 14,997 -> 00: 59: 18,657 Đây không phải là thời gian để thảo luận về nó. - Chính xác. 565 00: 59: 18,754 -> 00: 59: 22,587 Tôi muốn biết những gì đã xảy ra với Niko. - Chúng ta có thể tập trung vào việc tìm kiếm một lối thoát? 566 00: 59: 22,683 -> 00: 59: 25,710 Tôi muốn biết những gì đã xảy ra với Niko. 567 00: 59: 39,707 -> 00 : 59: 41,489 Có điều gì đó trong cổ họng của tôi. 568 00: 59: 41,585 -> 00: 59: 43,810 Hãy cho tôi kìm. 569 00: 59: 43,990 -> 00: 59: 46,141 măng. Tôi cần ánh sáng. 570 00: 59: 46,729 -> 00: 59: 47,873 ở với tôi. 571 00: 59: 47,969 -> 00: 59: 49,568 Hãy cho tôi kìm. 572 00: 59: 49,825 - -> 00: 59: 51,507 Tôi cần ánh sáng. 573 00: 59: 52,339 -> 00: 59: 53,816 mầm. 574 00: 59: 58,322 -> 01: 00: 00,166 Stay vẫn. 575 01:00: 00,262 -> 01: 00: 02,147 Clyde, ở lại với tôi. 576 01: 00: 05,494 -> 01: 00: 08,789 Tôi đã đến đó? Ánh sáng chiếu sáng. 577 01: 00: 34,855 -> 01: 00: 37,689 Cô ấy đâu? 578 01: 00: 41,816 -> 01: 00: 44,136 Ngài đã đi đâu? Zoe? 579 00:: 01 44,233 -> 01: 00: 45,770 Stay gần. 580 01: 00: 50,974 -> 01: 00: 52,126 . Stay với tôi 581 01: 01: 26,065 -> 1:01: 28,426 Revival. Nó là gì? 582 01: 01: 40,357 -> 01: 01: 43,052 Chúng tôi cần một cái gì đó của một vũ khí. 583 01: 01: 46,361 -> 01: 01: 47.688 . Hold 584 01:01: 51,527 -> 01: 01: 52,894 Frank. 585 01: 01: 55,758 -> 01: 01: 58,129 Cô giết Clay. 586 01: 01: 58,424 -> 01: 02: 01,214 Cô đã giết ông ta. - Tôi biết. Bây giờ nghe. 587 01: 02: 07,073 -> 01: 02: 08,652 Frank, những gì? 588 01: 02: 33,132 -> 01: 02: 35,231 Họ đang đến. Họ vẫn còn sống. 589 01: 02: 35,365 -> 01: 02: 37,186 Họ không còn sống nữa. 590 01: 02: 38,399 -> 01: 02: 41,967 Điều này được gọi là embutramide, có một cách giấc ngủ ở động vật. 591 01: 02: 42,063 -> 01: 02: 43,779 Một liều đầy đủ là cần thiết. 592 01: 02: 45,557 -> 01: 02: 48,305 Bạn có để ẩn cho đến khi tôi . xong 593 01: 02: 48,513 -> 01: 02: 50,973 Tôi sẽ không để lại. 594 01: 02: 51,213 -> 01: 02: 53,786 Đây là lỗi của tôi. Tôi sẽ giải quyết vấn đề này. 595 01: 02: 53,937 -> 01: 02: 57,461 Nhưng nếu thất bại, để hứa ... 596 01: 02: 58,915 -> 01: 03: 03,972 không để lại tòa nhà này. Nó không thể là đau nhiều hơn. ? Bao gồm 597 01: 03: 05,286 -> 01: 03: 07,886 hiểu? - Tôi hứa. 598 01: 03: 08,182 -> 01: 03: 09,567 Xin lỗi 599 01: 03: 10,409 -> 01: 03: 15,186 Đừng đi. Đừng để tôi một mình. 600 01: 03: 35,406 -> 01: 03: 36,558 Zoe? 601 01: 03: 40,626 -> 01: 03: 44,184 Tôi, Frank. Tôi sẽ làm tổn thương bạn. 602 01: 03: 46,362 -> 01: 03: 48,606 . Tôi chỉ muốn nói chuyện với bạn 603 01: 03: 50,235 -> 01: 03: 53,170 Hãy bình tĩnh. Tôi chỉ muốn nói chuyện với bạn. 604 01: 03: 56,155 -> 01: 03: 58,563 Tại sao xịt? 605 01: 04: 06,999 -> 01: 04: 11,353 . Có lẽ bạn đang rất sợ hãi và bối rối 606 1:04: 12,276 -> 01: 04: 14,164 Đây không phải là lỗi của bạn. 607 01: 04: 14,574 -> 01: 04: 19,214 Tôi đã làm. Đó là lỗi của tôi. Tôi xin lỗi. 608 01: 04: 19,926 -> 01: 04: 22,763 Chúng tôi sẽ sửa lỗi này với nhau. 609 01: 04: 22,996 -> 01: 04: 26,652 Chúng tôi có thể làm điều gì đó. Bạn và tôi. 610 01: 04: 26,894 -> 01: 04: 29,910 Tôi ở đây. Tôi sẽ làm tổn thương bạn. 611 01: 04: 31,380 -> 01: 04: 34,012 Hãy nhìn xem, tôi với bạn. 612 01: 04: 37,118 -> 01: 04: 39,151 ? vẫn yêu tôi 613 01:04 : 39,768 -> 01: 04: 41,956 Vâng, tất nhiên rồi. 614 01: 04: 46,754 -> 01: 04: 48,504 Hãy cho tôi thấy. 615 01: 04: 49,131 -> 01: 04: 51,275 Đây không muốn Zoe thực sự. 616 01: 04: 51,371 -> 01: 04: 53,051 Chúng ta phải ngăn chặn nó. 617 01: 04: 53,147 -> 01: 04: 55,435 Tiêm và biến. 618 1:04: 56,236 -> 01: 04: 57,920 Những gì tôi nghĩ. 619 01: 06: 35,385 -> 01: 06: 37,245 Eve? 620 01: 07: 21,185 -> 01: 07: 22,482 ? Zoe 621 01:08 : 18,455 -> 01: 08: 19,607 Zoe? 622 08:: 01 41,011 -> 01: 08: 42,982 Zoe, tôi biết bạn đang ở đó. 623 01: 09: 59,620 -> 01: 10: 01,186 Nó ước mơ của bạn. 624 01: 10: 04,813 -> 01: 10: 06,377 Hãy cho tôi thấy điều đó. 625 01: 10: 22,613 -> 01: 10: 24,551 Bạn đã làm điều này. 626 01: 10: 25,294 - -> 01: 10: 27,251 Bạn đã chăm sóc của đám cháy. 627 01: 10: 52,393 -> 01: 10: 54,560 . Hãy nhìn xem, đó không phải lỗi của bạn 628 01: 10: 54,736 -> 01 : 10: 56,754 Đó không phải là lỗi của bạn. 629 01: 10: 58,717 -> 01: 11: 00,479 có thể ngăn chặn điều này. 630 01: 11: 03,277 -> 01: 11: 05,365 Bạn có thể mở cửa. 631 01: 11: 06,580 -> 01: 11: 09,129 Zoe, phạm vi mở cant. 632 01: 11: 36,808 -> 01: 11: 38,166 Xin lỗi 633 01: 11: 42,232 -> 1:11: 43,872 Tôi xin lỗi. 634 01: 12: 26,224 -> 01: 12: 27,631 gì? 635 01: 12: 27,727 -> 01: 12: 29,396 Tôi muốn về nhà. 636 01:13 : 56,069 -> 01: 13: 59,334 Chất lượng hơn số lượng (hàng quý) phát hành Vertaling: Nhảy và Big0Bertha 637 01: 13: 59,693 -> 01: 14: 01,772 By.SF_Nasty








































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: