Dien Bien Phu serait, selon l’expression convenue des militaires de l’ dịch - Dien Bien Phu serait, selon l’expression convenue des militaires de l’ Việt làm thế nào để nói

Dien Bien Phu serait, selon l’expre

Dien Bien Phu serait, selon l’expression convenue des militaires de l’époque, une« cuvette ». Pourtant, l’impression est tout autre lorsqu’on atterrit sur la piste, désormais en « dur », que les Français avaient aménagée. L’endroit est plutôt une grande baignoire, certes entourée de montagnes et de collines, mais qui forme les contours d’une large vallée.
VÉTÉRANS MÉCONTENTS
Deuxième impression : Dien Bien Phu est une ville d’une centaine de milliers d’habitants, assez disgracieuse, avec des maisons faites de bric et de broc, colorées, aux architectures plus ou moins kitsch, alignées le long des quelques grandes rues qui la traversent. Un chef-lieu de province où rien ne rappelle à première vue la vallée des années 1950, faiblement peuplée à l’époque par la minorité ethnique des Tai. Quand on marche dans les rues, on ne voit plus ces fameux mamelons qui pointent dans la plaine et formaient une corolle de « points d’appui » destinés à « couvrir » le camp et que les militaires français avaient fortifiés et baptisés de noms de femmes : Eliane, Béatrice, Gabrielle, Huguette, etc. La vue d’ensemble est désormais masquée par l’urbanisation. A Hanoï, des vétérans de la bataille nous ont confié être mécontents de cette évolution. Ils auraient voulu que Dien Bien Phu reste en l’état, un lieu de mémoire et le musée vivant de l’une des plus grandes victoires de leur histoire moderne…

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Điện biên phủ nào, theo biểu thức quân sự thoả thuận thời gian, một 'Bowl'. Tuy nhiên, in ấn là bất kỳ khác khi nó đất trên theo dõi, bây giờ trong 'cứng', người Pháp đã sắp xếp. Nơi này là khá là một bồn tắm lớn, mặc dù được bao quanh bởi núi và ngọn đồi, nhưng tạo thành các đường viền của một thung lũng rộng
cựu chiến binh DISGRUNTLED
.Thứ hai in: điện biên phủ là một thị xã của một trăm nghìn người, khá xấu xí, với nhà ở thực hiện của bric và broc, màu, nhiều hơn hay ít kitsch kiến trúc, liên kết dọc theo các đường phố lớn mà qua. Một thủ phủ nơi không có gì nhắc nhở prima facie thung lũng của những năm 1950, thưa thớt dân cư tại thời điểm Tai dân tộc thiểu số. Khi chúng tôi đi bộ trên đường phố, bạn xem chi tiết các núm vú nổi tiếng mà điểm trong đồng bằng và hình thành một vòng 'hỗ trợ điểm' để 'che' các trại và quân đội Pháp đã tăng cường và rửa tội với tên của phụ nữ: Eliane, Beatrice, Gabrielle, Huguette, vv. Tổng quan bây giờ masked bởi đô thị hóa. Tại Hà Nội, cựu chiến binh của cuộc chiến đã nói với chúng tôi được hạnh phúc với sự phát triển này. Họ muốn rằng điện biên phủ vẫn còn trong nhà nước, một nơi của bộ nhớ và bảo tàng sống của một trong các chiến thắng lớn nhất trong lịch sử hiện đại...

đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Dien Bien Phu serait, selon l’expression convenue des militaires de l’époque, une« cuvette ». Pourtant, l’impression est tout autre lorsqu’on atterrit sur la piste, désormais en « dur », que les Français avaient aménagée. L’endroit est plutôt une grande baignoire, certes entourée de montagnes et de collines, mais qui forme les contours d’une large vallée.
VÉTÉRANS MÉCONTENTS
Deuxième impression : Dien Bien Phu est une ville d’une centaine de milliers d’habitants, assez disgracieuse, avec des maisons faites de bric et de broc, colorées, aux architectures plus ou moins kitsch, alignées le long des quelques grandes rues qui la traversent. Un chef-lieu de province où rien ne rappelle à première vue la vallée des années 1950, faiblement peuplée à l’époque par la minorité ethnique des Tai. Quand on marche dans les rues, on ne voit plus ces fameux mamelons qui pointent dans la plaine et formaient une corolle de « points d’appui » destinés à « couvrir » le camp et que les militaires français avaient fortifiés et baptisés de noms de femmes : Eliane, Béatrice, Gabrielle, Huguette, etc. La vue d’ensemble est désormais masquée par l’urbanisation. A Hanoï, des vétérans de la bataille nous ont confié être mécontents de cette évolution. Ils auraient voulu que Dien Bien Phu reste en l’état, un lieu de mémoire et le musée vivant de l’une des plus grandes victoires de leur histoire moderne…

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: