Au cours de leur évolution, à la fois historique et géographique, les langues entrent en contact les unes avec les autres, provoquant des situations d'interférence linguistique ou transfert linguistique. Elles s'influencent alors mutuellement, ce qui peut se manifester par des emprunts lexicaux, de nouvelles formulations syntaxiques, etc. Concrètement, cela se traduit par l'apparition de nouveaux mots (éventuellement adaptés à la prononciation spécifique à leur langue), de nouvelles tournures de phrase et/ou la traduction littérale d'expressions idiomatiques (calques). Le plus souvent, cela commence par une déformation progressive et très peu perceptible de la prononciation qui, pour certains phonèmes, va petit à petit s'assimiler à une prononciation étrangère assez proche.Une interférence entre deux langues peut se produire pour plusieurs raisons :Les deux langues sont parlées dans des territoires très proches, de telle sorte que leurs locuteurs se côtoient fréquemment et, entendant la langue de l'autre, ils finissent par intégrer à leur parler des traits issus de l'autre langue. C'est par exemple la situation qui se présente en Belgique, au niveau de la frontière linguistique séparant les francophones des néerlandophones : dans les endroits où les locuteurs ont été en contact, la prononciation a eu tendance à évoluer (d'où un certain « accent »), certains mots ont pu être calqués sur un mot de l'autre langue (l'interférence est donc la source de certains « belgicismes »), etc.Một trong hai ngôn ngữ có một bức xạ - là nó chính trị, kinh tế, văn hóa... - rất quan trọng, mà đi cũng vượt ra ngoài biên giới của mình. Vì vậy, các quốc gia khác cảm thấy sự cần thiết để tìm hiểu ngôn ngữ này, mà xuất hiện như là một ngôn ngữ xe cộ, hoặc thậm chí có thể sử dụng nó thay vì ngôn ngữ riêng của họ. Hiện nay, tiếng Anh có một bức xạ tương tự, dẫn nước để áp dụng nó là ngôn ngữ chính thức, ngay cả khi người giữ lưỡi của nó.Cách ít rõ ràng nhưng vẫn còn phổ biến, ngôn ngữ một số ảnh hưởng đến những người khác trong một khu vực cụ thể. Sự nổi lên của một hiện thực mới không xảy ra ở khắp mọi nơi cùng một lúc; một số ngôn ngữ nhanh hơn những người khác chỉ định thực tế này. Có thể rằng ngôn ngữ đã không được định nghĩa này thực tế kết hợp tên nước ngoài vào lexicon của họ. Vì vậy, nhiều ngôn ngữ sử dụng tiếng Anh tính để đề cập đến một máy tính.Các báo cáo ba can thiệp có thể: chất nền, superstratum và adstrat.Cần lưu ý rằng, trong một thiết kế ngôn ngữ bây giờ một chút ngày, điều này sẽ về cơ bản là hiện tượng của sự can thiệp đó sẽ dẫn ngôn ngữ phát triển, chủ yếu là tiến hóa ngữ âm (phát âm) và từ vựng (từ vựng).
đang được dịch, vui lòng đợi..