Par le terme de psychologie asiatique, j’examine la dimension culturel dịch - Par le terme de psychologie asiatique, j’examine la dimension culturel Việt làm thế nào để nói

Par le terme de psychologie asiatiq

Par le terme de psychologie asiatique, j’examine la dimension culturelle de la psychologie humaine dont l’analyse des rêves signale très parfaitement la valeur de référence dans l’expression et la signification des affects.
Si le Vietnam est tel qu’il est aujourd’hui, c’est qu’il a bien une manière inédite de voir et de concevoir sa place dans le cosmique et dans le monde. Sa culture plante ainsi ses racines dans une géographie culturelle où les civilisations de l’Inde, de la Chine et des pays du sud lui ont apporté et apportent encore et sans cesse la sèvre de son développement.
On retrouve chez le vietnamien, une relation au monde mêlant subtilement à part variable la rationalité et la spiritualité, l’immédiateté et le raffinement, l’audace, la stratégie et la méticulosité, la préhension, la compréhension et l’appréhension. Plus particulièrement, l’expression de la subjectivité – parfois sous la forme d’une sensibilité à l’événement – passe pour un mode de réponse émotionnelle crue en écho direct des perceptions immédiatement reçues, parfois avant ou sans le filtrage d’une sentimentalité secondarisée et théorisée par le pourquoi et le comment du ressenti et du vécu. Dans les relations en société, la valeur de l’individualité apparaît toujours en toile de fond.
La personne n’est jamais effacée. Elle montre une grande autonomie psychique dans le « mondain » et un goût à la liberté pour le « supra mondain » qui lui permettent de s’inscrire sans exclusivité, ni exclusion dans un réseau de multiples rôles. Cela donne parfois l’impression de voir une personne dilettante, sociable avec un Soi effacé ou dilué. Ses réseaux sont à la fois affectifs et d’intérêts, le socle reste la famille et ses alliances. Ils se font et se défont selon les conditions pragmatiques de la situation. Les uns s’en vont et les autres y reviennent dans la relation – comme l’abeille autour de sa ruche – dont la durée et la constance de la mission prennent le sens d’un contrat de loyauté et de crédibilité. Cette sociologie empirique est à la croisée d’un apport à la chinoise des relations claniques de solidarité familiale, et d’un apport à l’indienne des rapports de castes indiquant, ici au Vietnam, un cloisonnement tout relatif, et rarement une étanchéité entre les catégories sociales. Le tout concourt à organiser une société soudée, disciplinée, hiérarchisée mais diversifiée faite d’un maillage de relations complémentaires, d’intérêts économiques, affectifs et territoriaux. L’aspiration à une harmonie sociale décline l’existence comme un « art de vivre », comme du mouvement pour le construire idéalement sans un antagonisme de continuité et de contiguïté, entre contingence et déterminisme, temporalité et spatialité, intérêts et profits, hiérarchie et soumission, liberté et consensus. Il faut chercher à avancer en groupe pour éviter l’isolement et l’errance.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Vào cuối của tâm lý học Châu á, tôi kiểm tra kích thước văn hóa của con người tâm lý học phân tích những giấc mơ mà chỉ ra rất hoàn toàn giá trị tham khảo trong biểu thức và ý nghĩa của các ảnh hưởng đến.Nếu Việt Nam là chẳng hạn như ngày nay, nó là có một cách mới để xem và thiết kế vị trí của nó trong các vũ trụ và trên thế giới. Gốc rễ của văn hóa và thực vật trong một thể loại văn hóa mà nền văn minh của Ấn Độ, Trung Quốc và các quốc gia phía Nam đã đưa ông và mang được và liên tục sèvre phát triển của nó. Loài này có ở Việt Nam, một mối quan hệ với thế giới pha trộn tinh tế ngoài biến hợp lý và tâm linh, immediacy và tinh tế, Audacity, chiến lược và meticulousness, nắm bắt, sự hiểu biết và apprehension. Cụ thể, sự biểu hiện của chủ quan - đôi khi ở dạng một nhạy cảm với sự kiện - Pass cho một chế độ của phản ứng cảm xúc nguyên trực tiếp ngay lập tức nhận được nhận thức lặp lại, đôi khi trước khi hoặc không có bộ lọc của sentimentality secondarisée và lý thuyết của lý do tại sao và làm thế nào cảm thấy và sống. Trong các mối quan hệ trong xã hội, giá trị của cá tính luôn luôn xuất hiện trong nền. La personne n’est jamais effacée. Elle montre une grande autonomie psychique dans le « mondain » et un goût à la liberté pour le « supra mondain » qui lui permettent de s’inscrire sans exclusivité, ni exclusion dans un réseau de multiples rôles. Cela donne parfois l’impression de voir une personne dilettante, sociable avec un Soi effacé ou dilué. Ses réseaux sont à la fois affectifs et d’intérêts, le socle reste la famille et ses alliances. Ils se font et se défont selon les conditions pragmatiques de la situation. Les uns s’en vont et les autres y reviennent dans la relation – comme l’abeille autour de sa ruche – dont la durée et la constance de la mission prennent le sens d’un contrat de loyauté et de crédibilité. Cette sociologie empirique est à la croisée d’un apport à la chinoise des relations claniques de solidarité familiale, et d’un apport à l’indienne des rapports de castes indiquant, ici au Vietnam, un cloisonnement tout relatif, et rarement une étanchéité entre les catégories sociales. Le tout concourt à organiser une société soudée, disciplinée, hiérarchisée mais diversifiée faite d’un maillage de relations complémentaires, d’intérêts économiques, affectifs et territoriaux. L’aspiration à une harmonie sociale décline l’existence comme un « art de vivre », comme du mouvement pour le construire idéalement sans un antagonisme de continuité et de contiguïté, entre contingence et déterminisme, temporalité et spatialité, intérêts et profits, hiérarchie et soumission, liberté et consensus. Il faut chercher à avancer en groupe pour éviter l’isolement et l’errance.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tâm lý Châu Á hạn, tôi kiểm tra kích thước văn hóa của tâm lý con người mà những ước mơ phân tích cho thấy rất rõ những giá trị tham khảo trong các biểu hiện và ý nghĩa của ảnh hưởng.
Nếu Việt Nam là như aujourd 'hui là nó có một cách duy nhất nhìn thấy và thụ thai vị trí của mình trong vũ trụ và thế giới. Trồng và nhà máy của họ bắt nguồn từ một vị trí địa lý văn hóa nơi mà nền văn minh Ấn Độ, Trung Quốc và các nước phía Nam và mang lại cho anh một lần nữa và tiếp tục mang lại những weans phát triển của nó.
Chúng tôi tìm thấy ở Việt Nam, một mối quan hệ Thế giới tinh tế hòa lẫn với tính hợp lý biến và tâm linh, tức thì và sang trọng, táo bạo, chiến lược và sự tỉ mỉ, nắm bắt, hiểu biết và e sợ. Đặc biệt hơn, sự biểu hiện của tính chủ quan - đôi khi trong các hình thức của một sự nhạy cảm với sự kiện này - sẽ cho một chế độ thô phản ứng cảm xúc sống echo ngay lập tức nhận được những nhận thức, đôi khi trước hoặc không lọc tình cảm secondarisée và đưa ra giả thuyết do tại sao và làm thế nào của kinh nghiệm và đã sống. Trong quan hệ hợp tác, giá trị của cá nhân luôn luôn xuất hiện trong nền.
Các người sẽ không bao giờ bị xóa. Cô cho thấy quyền tự chủ tâm linh lớn trong "thế gian" và một hương vị của tự do cho các "siêu trần tục" cho phép họ đăng ký mà không độc quyền hoặc loại trừ trong một mạng lưới nhiều vai trò. Điều này đôi khi cho ấn tượng khi nhìn thấy một người ham mê nghệ thuật, hòa đồng với tự xóa hoặc pha loãng. Mạng lưới của nó đều là tình cảm và sự quan tâm, các cơ sở vẫn là gia đình và liên minh của nó. Họ thực hiện và unmade theo điều kiện thực tế của tình hình. Một số nghỉ phép và những người khác quay trở lại đó trong mối quan hệ - như những con ong quanh hive - thời hạn và tính thống nhất của sứ mệnh mang ý nghĩa của một hợp đồng của lòng trung thành và sự tín nhiệm. Xã hội học thực nghiệm này là tại ngã tư của một đóng góp cho mối quan hệ gia tộc của Trung Quốc đoàn kết gia đình và đóng góp cho báo cáo đẳng cấp của Ấn Độ cho thấy, ở đây ở Việt Nam, một sự cô lập rất tương đối, và hiếm khi là một dấu giữa trù xã hội. Các bài kết hợp để tổ chức một xã hội gắn kết, kỷ luật, thứ bậc nhưng đa dạng bằng một mạng lưới các mối quan hệ bổ sung, lợi ích kinh tế, tình cảm và lãnh thổ. Khát vọng để hòa hợp xã hội thừa nhận sự tồn như là một "lối sống" như phong trào xây dựng các lý tưởng mà không có sự đối lập về tính liên tục và tiếp giáp giữa dự phòng và quyết định luận, thời gian tính và tính không gian, quan tâm và lợi nhuận, và hệ thống phân cấp trình, tự do và thống nhất. Chúng ta phải tìm cách chuyển về phía trước như một nhóm để tránh bị cô lập và đi lang thang.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: