Le professeur explique le vocabulaire à l’aide d’objets ou d’images, mais ne traduit jamais. L’objectif est que l’apprenant pense en langue étrangère le plus tôt possible. L’utilisation de la langue orale sans passer par l’intermédiaire de sa forme écrite. On accorde une importance particulière à la prononciation et on considère la langue écrite comme une langue orale “scripturée”.L’enseignement de la grammaire étrangère se fait d’une manière inductive (les règles ne s’étudient pas d’une manière explicite). On privilégie les exercices de conversation et les questions-réponses dirigées par l’enseignant.développement de compétences en communication orale-Présentation orale du nouveau contenu de l’éducationl'accent sur la prononciation et la grammmaire-Démarche inductive et implicite,d’après l’observation des formes et les comparaisons avec la langue 1.
đang được dịch, vui lòng đợi..
