Tài liệu 1: Các hiện đại ngoại ngữ tại trường học, trường đại học, trường trung học Mỗi học sinh phải có khả năng giao tiếp bằng ít nhất hai ngôn ngữ hiện đại ở phần cuối của giáo dục trung học. Để đạt được mục tiêu này, việc giảng dạy của các ngôn ngữ đã thay đổi sâu sắc và là một phần của một tầm nhìn châu Âu phổ biến mạnh mẽ. Sinh viên có được khái niệm từ CP và các sáng kiến để thực hành bằng miệng tại trường cao đẳng và trung học là nhân. Tại trường tiểu họcMột ngôn ngữ sống giảng dạy một tiếng rưỡi mỗi tuần cho học sinh tiểu học. Điều này giảng dạy bắt đầu trong CE1 kể từ đầu năm 2008.Tại các trường cao đẳngHọc ngoại ngữ bắt đầu ở trường tiểu học tiếp tục trong lần thứ 6.Ngoại ngữ thứ hai nói chung được giới thiệu trong 4 lớp học.Khóa học cụ thể• Bilangues các lớp học bắt đầu các ngôn ngữ thứ hai từ lớp 6.• Người châu Âu phần hoặc ngôn ngữ phương Đông, nói chung được cung cấp trong các lớp học thứ 4 và thứ 3, cung cấp giáo dục ngôn ngữ tăng cường 2 giờ mỗi tuần.• Ngôn ngữ thực hành hội thảo diễn ra trong bối cảnh của sự hỗ trợ giáo dục.Cao đẳng Quốc gia bằng sáng chếCao đẳng Quốc gia bằng sáng chế đòi hỏi việc mua lại của cấp A2 trong một ngôn ngữ hiện đại, sự lựa chọn của học sinh, mà có lẽ ngôn ngữ bắt đầu ở trường hoặc ngôn ngữ thứ hai.Au lycée général, technologique et professionnelUne troisième langue vivante optionnelleEn classe de seconde et au cycle terminal des séries générales, ainsi que dans la série technologique hôtellerie, chaque élève de lycée peut étudier jusqu'à trois langues vivantes.Deux langues vivantes sont désormais obligatoires pour toutes les séries.Un enseignement en groupes de compétencesAfin de répondre de manière mieux adaptée aux besoins spécifiques des élèves, des groupes de compétences sont temporairement organisés. Ils sont établis indépendamment de la composition des classes, selon le profil des élèves dans leur aptitude à comprendre et à s'exprimer à l'oral et à l'écrit et à interagir avec une tierce personne.Les lycées français partenaires d'établissements scolaires étrangersAu nouveau lycée, chaque établissement s'engage à entrer dans un partenariat ou un jumelage avec un établissement d'enseignement étranger.Parcours spécifiquesLes sections européennes ou de langues orientales offrent un enseignement disciplinaire en langue étrangère (histoire et géographie, mathématiques...) sur une partie de l'horaire de cette discipline.Les sections binationales visent, par un cursus spécifique, l'obtention de deux diplômes de fin d'études secondaire : le baccalauréat français et son équivalent national dans le pays concerné par la langue de la section (allemand, italien, espagnol).Des stages gratuits d'anglais sont proposés aux élèves volontaires pendant certaines vacances scolaires.Les langues vivantes au lycée professionnelLa langue vivante fait partie des enseignements obligatoires dans toutes les formations de C.A.P. et de baccalauréat professionnel. La maîtrise d'une ou de plusieurs langues fait partie intégrante des compétences professionnelles que doivent acquérir les élèves. Depuis 2009, une deuxième langue vivante est obligatoire pour les baccalauréats professionnels du secteur des services.L'épreuve de langue vivante étrangère au baccalauréatLes candidats ne sont pas tenus de passer l'épreuve dans les langues qu'ils ont étudiées pendant leur cursus. Ils peuvent choisir la langue dans laquelle ils souhaitent être évalués à l'épreuve du baccalauréat. 22 langues peuvent être présentées au titre des épreuves obligatoires du baccalauréat et 58 langues au titre des épreuves facultatives (22 obligatoires, 25 facultatives et 11 régionales).Apprendre à communiquer en langue étrangèreLa pratique de l'oral est prioritaire dans l'apprentissage des langues étrangères en classe. Les élèves doivent être capables de communiquer pour favoriser leur mobilité en Europe et dans le monde.Des efforts sont fournis pour renforcer l'exposition à la langue :• Signature d'accords avec des chaînes de télévision étrangères pour utiliser librement leurs supports en classe : BBC World, BBC Prime, RTVE, RTPI• Développement de sites Internet permettant l'accès à des documents audios et vidéos authentiques : Scéren-CNDP, France 5, commission européenne.• Plus de 5 600 assistants de langue venant de 48 pays étrangers interviennent dans leur langue maternelle.• Visioconférences dans les écoles pour favoriser le contact avec des locuteurs natifs dans l'apprentissage des langues• Échanges à distance avec d'autres établissements européens : programme européen "eTwinning", échanges virtuels entre les sections européennes françaises et des "Specialist Schools" anglais.• Mobilité des élèves avec les programmes communautaires (Comenius et Leonardo da Vinci pour la formation professionnelle) ou les accords bilatéraux signés avec certains pays comme l'Allemagne, l'Angleterre, l'Écosse, l'Espagne, les États-Unis, etc.• Possibilité pour les élèves germanistes de passer l'année de seconde en Allemagne. Cette année peut être validée en France sous réserve des résultats scolaires obtenus.Harmonisation des niveaux de langues en EuropeL'utilisateur élémentaire• Niveau A1 : niveau cible pour la fin de l'école élémentaire. Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.• Niveau A2 : niveau cible pour l'obtention du socle commun. Peut échanger des informations simples sur des sujets familiers et habituels.L'utilisateur indépendant• Niveau B1 : niveau cible pour la fin de scolarité obligatoire. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage, raconter un événement, une expérience, défendre un projet ou une idée.• Niveau B2 : niveau cible pour l'épreuve du baccalauréat. Peut comprendre l'essentiel d'un sujet concret ou abstrait dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Il peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance, par exemple une conversation avec un locuteur natif. L'élève peut émettre un avis sur un sujet d'actualité et en débattre.Des certifications en langues vivantes étrangèresLes élèves volontaires anglicistes et hispanistes scolarisés en sections européennes en classe de seconde ou de première année de lycée professionnel peuvent passer la certification de niveau B1. La certification en allemand est ouverte à un public plus large.Le ministère de l'Éducation nationale a confié la rédaction des sujets à des organismes délivrant des certifications étrangères internationalement reconnues : le Cambridge ESOL pour l'anglais, l'Institut Cervantes pour l'espagnol, la KMK (Conférence permanente des ministres de l'Éducation des Länder) pour l'allemand.Les élèves germanistes qui s'inscrivent à la certification B1 en allemand peuvent, s'ils le souhaitent, participer à l'échange de 3 à 6 semaines en Allemagne.
đang được dịch, vui lòng đợi..
