Maudit sois-tu carillonneur, Toi qui naquis pour mon malheur !* Dès le point du jour à la cloche il s'accroche, Et le soir encore carillonne plus fort. Quand sonnera-t-on la mort du sonneur ?
Nguyền rủa là bạn carillonneur,Bạn đã được sinh ra để bất hạnh của tôi. *.Từ điểm của ngày tại Bell ông lý,Và chiming trong buổi tối vẫn còn mạnh mẽ hơn.Khi chúng tôi sẽ âm thanh cái chết của Piper?
Chết tiệt Carillon, Bạn đã sanh cho nỗi buồn của tôi! * Từ rạng sáng đến chuông ông bám, Và buổi tối chuông vẫn mạnh hơn. Khi nào chúng ta rung chuông chuông cái chết?