Thông báo một thỏa thuận chính trị cho một hiệp ước thương mại và đầu tưgiữa EU và Việt Nam (5 tháng 8 năm 2015)Sau dữ dội đàm phán bắt đầu vào tháng 10 năm 2012, liên minh châu Âu và Việt Nam đạt hôm nay thỏa thuận về nguyên tắc cho một hiệp ước thương mại và đầu tư. Thỏa thuận này là lần thứ hai của loại hình này với một quốc gia thành viên của Hiệp hội quốc gia (Hiệp hội các quốc gia đông nam á - ASEAN) đông nam á sau Singapore. Hiệp định giữa EU và Việt Nam là tham vọng nhất bao giờ kết thúc với một quốc gia đang phát triển. Nó là một bước quan trọng trong việc xây dựng một mối quan hệ gần gũi và lâu dài với đông nam á, trong đó có hơn 600 triệu người và nơi có nhiều pháp công ty (gần như 400 công ty Pháp tại Việt Nam). Các thương mại song phương giữa nước Pháp và Việt Nam chuyển vào năm 2014 đến 3,8 tỷ Euro. Bộ trưởng ngoại giao nước ngoài thương mại, quảng bá du lịch và người Pháp từ nước ngoài, Matthias Fekl chào đón việc công bố ngày hôm nay bởi các nhà đàm phán trưởng Âu và Việt Nam. Cho Matthias Fekl, "thỏa thuận này sẽ tăng cường đáng kể các liên kết kinh tế và thương mại giữa hai bên: các công ty Pháp, đặc biệt là DNNVV, sẽ có thể truy cập vào một thị trường của 90 triệu người và phát triển trong điều kiện tối ưu.L’accord annoncé est ambitieux et couvre un large périmètre. Il prévoit une réduction significative des droits de douane tout en protégeant les produits sensibles européens et vietnamiens et prévoit à terme la disparition de nombreuses barrières non tarifaires aux échanges. Un haut degré de protection a été obtenu pour les indications géographiques, comme le Champagne ou le Roquefort, ce qui correspond à une priorité constante de la France dans les accords commerciaux. Les entreprises européennes seront par ailleurs désormais autorisées à se porter candidates aux marchés publics au Vietnam, ce qui permettra de faire valoir l’expertise française dans ce domaine. Enfin, l’accord trouvé avec les autorités vietnamiennes se caractérise par un haut niveau d’exigence en matière de normes sociales et environnementales. L’annonce de cet accord avait été précédée de progrès au niveau bilatéral avec l’ouverture récente du marché vietnamien à la viande de bœuf et aux pommes françaises, à la suite de démarches au niveau ministériel effectuées respectivement par Matthias Fekl et Martine Pinville en avril et en juillet 2015.
đang được dịch, vui lòng đợi..