30100:23:22,920 --> 00:23:25,151mais ce n'était pas le même.30200:23:2 dịch - 30100:23:22,920 --> 00:23:25,151mais ce n'était pas le même.30200:23:2 Việt làm thế nào để nói

30100:23:22,920 --> 00:23:25,151mai

301
00:23:22,920 --> 00:23:25,151
mais ce n'était pas le même.

302
00:23:25,360 --> 00:23:27,158
Voici celui de ce soir.

303
00:23:27,360 --> 00:23:30,239
- Où as-tu eu cette photo ?
- Sur Internet.

304
00:23:30,440 --> 00:23:32,750
Talent Star parle de lui partout.

305
00:23:33,680 --> 00:23:36,400
Regardez. Le costume est différent.

306
00:23:36,600 --> 00:23:40,640
Quelqu'un utilise cette légende
pour servir ses intérêts.

307
00:23:40,840 --> 00:23:43,753
Il a disparu, non ?
C'est forcément un fantôme.

308
00:23:43,960 --> 00:23:46,714
Sur un écran.
Les images, ça se truque.

309
00:23:46,920 --> 00:23:49,992
- Qui sont les suspects ?
- Les parents de Chrissy.

310
00:23:50,200 --> 00:23:51,190
Tu as raison.

311
00:23:51,400 --> 00:23:54,313
Le Fantôme semble vouloir
que Chrissy gagne.

312
00:23:54,520 --> 00:23:55,954
Et Brick Pimiento.

313
00:23:56,160 --> 00:23:59,312
Il a été un peu prompt
à exploiter le Fantôme.

314
00:23:59,520 --> 00:24:02,319
Il pourrait faire ça
pour booster l'audience.

315
00:24:02,520 --> 00:24:05,160
Et Mel Richmond, le propriétaire ?

316
00:24:06,960 --> 00:24:08,917
Il était peut-être sérieux.

317
00:24:09,120 --> 00:24:11,510
Et Dewey Ottoman ?
Il est bizarre.

318
00:24:11,720 --> 00:24:14,030
- C'est un mobile ?
- Pour moi, oui.

319
00:24:20,240 --> 00:24:21,469
Note Lotte.

320
00:24:21,680 --> 00:24:23,160
Tu la crois coupable ?

321
00:24:23,360 --> 00:24:26,751
Elle est plus effrayante
que le Fantôme. Note-la.

322
00:24:30,160 --> 00:24:33,073
Tout le monde,
excepté Richmond et Lotte,

323
00:24:33,280 --> 00:24:35,112
a été vu en présence du Fantôme.

324
00:24:37,320 --> 00:24:38,390
Il se fait tard.

325
00:24:38,600 --> 00:24:40,080
On répète demain matin

326
00:24:40,280 --> 00:24:41,953
et on chante demain soir.

327
00:24:42,160 --> 00:24:43,913
Mieux vaut dormir un peu.

328
00:24:45,200 --> 00:24:47,760
Pas de problème, M. Jones.

329
00:24:50,000 --> 00:24:52,515
Je vous pulvériserai.

330
00:24:55,000 --> 00:24:59,552
Nos chambres communiquent.
Vous pouvez passer par ici.

331
00:25:01,840 --> 00:25:03,638
À demain.

332
00:25:04,400 --> 00:25:05,720
Il m'a dit "à demain".

333
00:25:19,160 --> 00:25:20,913
Daphné ?

334
00:25:28,640 --> 00:25:30,552
Tu n'arrives pas à dormir ?

335
00:25:30,760 --> 00:25:33,594
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Rien du tout.

336
00:25:33,800 --> 00:25:37,237
Il y a manifestement un souci.
Dis-moi ce que c'est.

337
00:25:37,440 --> 00:25:41,195
Je suis amoureuse de Fred.
Voilà, c'est dit.

338
00:25:42,440 --> 00:25:44,750
Vraiment ? Je n'aurais jamais...

339
00:25:44,960 --> 00:25:46,633
Mince, alors. Quel choc.

340
00:25:46,840 --> 00:25:50,390
Je me tais depuis trop longtemps.
Ça devait sortir.

341
00:25:50,600 --> 00:25:53,672
Ne devrais-tu pas plutôt le dire
à Fred ?

342
00:25:53,880 --> 00:25:56,156
Oh, non. Pas question.

343
00:25:56,360 --> 00:25:58,795
J'espérais me rapprocher de lui

344
00:25:59,000 --> 00:26:02,038
avec ce concours,
mais on a beau répéter ensemble,

345
00:26:02,240 --> 00:26:03,754
je reste pétrifiée.

346
00:26:04,280 --> 00:26:06,840
J'ai écrit un texte pour sa mélodie.

347
00:26:07,040 --> 00:26:08,520
Sur ce que je ressens.

348
00:26:08,720 --> 00:26:11,758
La simple idée de le chanter
me donne envie de vomir

349
00:26:11,960 --> 00:26:14,600
ou de m'évanouir, voire les deux.

350
00:26:15,000 --> 00:26:16,229
Tu dois lui dire.

351
00:26:16,440 --> 00:26:18,477
Tu sauras à quoi t'en tenir.

352
00:26:18,680 --> 00:26:22,310
Gagner me donnera peut-être
assez confiance en moi

353
00:26:22,520 --> 00:26:24,079
pour aller lui parler.

354
00:26:24,680 --> 00:26:28,196
Véra, il faut qu'on gagne.
Il le faut !

355
00:26:47,600 --> 00:26:50,911
Scooby ? Tu dors ?
J'arrive pas à fermer l'œil.

356
00:26:51,120 --> 00:26:53,032
Moi non plus.

357
00:26:53,240 --> 00:26:54,799
Tu veux le lit ?

358
00:26:55,000 --> 00:26:59,552
Non. Ça fait deux heures qu'on a mangé
et je meurs de faim.

359
00:26:59,760 --> 00:27:02,150
Allons voir s'il y a un distributeur.

360
00:27:51,480 --> 00:27:52,709
Un chien !

361
00:27:54,760 --> 00:27:56,956
J'ai touché un chien !

362
00:27:57,160 --> 00:27:59,800
Je suis contaminé !

363
00:28:17,400 --> 00:28:20,518
- Restons cools, Fantôme.
- Oui.

364
00:28:25,200 --> 00:28:29,433
C'est pas être cool, ça.
C'est être très, très énervé !

365
00:29:30,120 --> 00:29:31,110
Il a été coupé.

366
00:29:31,320 --> 00:29:35,553
Tout va bien, il est parti.
Personne n'est blessé. Au dodo.

367
00:29:35,760 --> 00:29:36,750
Fantastique.

368
00:29:36,960 --> 00:29:40,510
Ce Fantôme va nous faire faire
40 % de part de marché.

369
00:29:40,880 --> 00:29:43,236
Arrêtez de hurler.

370
00:29:43,440 --> 00:29:48,754
Ou je vous écorche vifs.
Bonne nuit.

371
00:29:49,800 --> 00:29:52,759
- Ça sent pas le citron.
- Tu as raison.

372
00:29:57,040 --> 00:29:59,430
Un peu de soda
et ce sera comme neuf.

373
00:29:59,640 --> 00:30:01,996
- Le personnel va s'en...
- Inutile.

374
00:30:02,200 --> 00:30:04,635
Ça ne prendra pas plus
de 45 minutes.

375
00:30:04,840 --> 00:30:07,480
L'écran de fumée avait tout
du tour de magie

376
00:30:07,680 --> 00:30:09,512
et personne n'a vu Pauldini.

377
00:30:09,720 --> 00:30:11,279
Mais a-t-il un mobile ?

378
00:30:11,480 --> 00:30:14,075
Le mystère ne cesse de s'épaissir.

379
00:30:14,280 --> 00:30:15,999
Tu veux un vrai mystère ?

380
00:30:16,200 --> 00:30:19,079
Comment as-tu pu dégainer
un filet si vite ?

381
00:30:19,280 --> 00:30:22,557
- Je...
- Je rêve. Tu dors avec un filet.

382
00:30:22,760 --> 00:30:25,195
Ça n'a rien d'extraordinaire.

383
00:30:39,320 --> 00:30:40,913
Regardez-moi ce petit...

384
00:30:41,720 --> 00:30:44,758
Ange ?

385
00:30:52,080 --> 00:30:53,673
Votre attention à tous.

386
00:30:53,880 --> 00:30:56,679
On n'a qu'une répétition,
alors appliquez-vous.

387
00:30:56,880 --> 00:30:59,475
Chrissy Damon, c'est à toi.

388
00:31:05,960 --> 00:31:07,792
- Chrissy !
- J'arrive !

389
00:31:17,840 --> 00:31:24,553
Laisse mon homme tranquille,
briseuse de ménage

390
00:31:25,320 --> 00:31:31,635
Personne ne se mettra entre lui et moi

391
00:31:31,840 --> 00:31:35,800
Laisse-le tranquille

392
00:31:36,000 --> 00:31:39,596
Si tu tiens à tes dents

393
00:31:39,800 --> 00:31:43,510
Je suis incontrôlable

394
00:31:43,720 --> 00:31:47,430
Attends-toi à des représailles
Je ne m'effacerai pas

395
00:31:47,640 --> 00:31:50,917
Attends-toi à un coup de poing
En pleine face

396
00:31:54,520 --> 00:31:58,514
Je ne connaîtrai pas le repos

397
00:31:58,720 --> 00:32:02,157
Tant que tu ne seras pas hors-jeu

398
00:32:02,360 --> 00:32:05,956
Compte sur moi

399
00:32:06,160 --> 00:32:09,676
Pour t'envoyer à l'hôpital

400
00:32:10,160 --> 00:32:16,714
Laisse mon homme tranquille
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!

301 00:23:22,920 -> 00:23:25,151
nhưng nó không phải là cùng


302 00:23:25,360 -.> 00:23:27,158 đây

một đêm nay.

303 00:23:27,360 -> 00:23:30,239
- nơi mà bạn có được hình ảnh này
-


Internet 304 00:23:30,440 -.> 00:23:32,750
< i> ngôi sao tài năng nói lên tất cả


305 00:23:33,680 -.> 00:23:36,400
nhìn. trang phục khác nhau


306 00:23:36,600 -.> 00:23:40,640
ai đó sử dụng huyền thoại này
để phục vụ lợi ích của mình


307 00:23:40,840 -> 00:23:43,753
ông biến mất, không nhất thiết phải là một
ma


308 00:.. 23:43,960 -> 00:23:46,714 trên một màn hình

hình ảnh, nó giả


309 00:23:46,920 - ..> 00:23:49,992
-
ai là kẻ tình nghi - cha mẹ chrissy


310 00:23:50,200 -.> 00:23:51,190 bạn nói đúng



311 00:23:51,400 -.> 00:23:54,313
con ma dường như muốn rằng chrissy



312 thắng 00:23:54,520 -.> 00:23:55,954 và gạch



313 pimiento 00:23:56,160 -.> 00:23:59,312 có
là một chút nhanh chóng khai thác ma



314 00:23:59,520 -.> 00:24:02,319

anh có thể làm điều đó để thúc đẩy khán giả


315 00:24:02,520. - -> 00:24:05,160 và mel
richmond, chủ sở hữu


316 00:24:06,960 -> 00:24:08,917
nó có thể là nghiêm trọng

.
317 00:24:09,120 -> 00:24:11,510

Ottoman và Dewey đó là lạ


318 00:24:11,720 -.> 00:24:14,030
- đây là một điện thoại di động?
- đối với tôi, có


319 00:24:20,240 -.> 00:24:21,469



Lưu ý Lotte 320 00:24:21,680 -.> 00:24:23,160
bạn nghĩ rằng những kẻ phạm tội ?


321 00:24:23,360 -> 00:24:26,751

đó là đáng sợ hơn ma. . Lưu ý nó


322 00:24:30,160 -> 00:24:33,073

tất cả mọi ngườitrừ richmond và monkfish


323 00:24:33,280 -> 00:24:35,112
được nhìn thấy trong sự hiện diện của ma


324 00:24:37,320 -.> 00:24:38,390 có
là cuối


325 00:24:38,600 -.> 00:24:40,080
được lặp lại vào sáng ngày mai


326 00:24:40,280 -> 00:24:41,953
và hát ngày mai đêm.


327 00:24:42,160 -> 00:24:43,913
tốt hơn đi ngủ đi


328 00:24:45,200 -.> 00:24:47,760
không có vấn đề, m. . Jones 329


00:24:50,000 -> 00:24:52,515 Tôi sẽ pulvériserai



330 00:24:55,000 -.> 00:24:59,552

giao tiếp phòng của chúng tôi bạn có thể đi qua đây


331 00 .. . 25:01,840 -> 00:25:03,638 Hẹn gặp các bạn vào ngày mai



332 00:25:04,400 -> 00:25:05,720
ông nói với tôi "ngày mai"

333
00. 25:19,160 -> 00:25:20,913 Daphne



334 00:25:28,640 -> 00:25:30,552
bạn không ngủ


335 00:25:30,760 - -> 00:25:33,594
- Có chuyện gì
- không có gì


336 00:25:33,800 -.> 00:25:37,237
rõ ràng là một mối quan tâm cho tôi biết những gì
c. .. 's


337 00:25:37,440 -> 00:25:41,195 tôi đang yêu
​​
jerry đây, người ta nói


338 00:25:42,440 -> 00:25.: 44,750
thực sự? Tôi sẽ không bao giờ ...


339 00:25:44,960 -> 00:25:46,633
mỏng, sau đó. những gì một cú sốc


340 00:25:46,840 -.> 00:25:50,390
Tôi im lặng quá lâu


Điều đó sẽ để lại 341
00:25:50,600 -> 00:25:53,672
không bạn không nên thay nói



jerry 00:25 342 ..: 53,880 -> 00:25:56,156
oh, không có. không có câu hỏi


343 00:25:56,360 -.> 00:25:58,795
Tôi đã hy vọng để có được gần gũi hơn với anh


344 00:25:59,000 -> 00:26:02,038
với cuộc thi này,
nhưng nó là tốt đẹp để luyện tập cùng nhau,


345 00:26:02,240 -> 00:26:03,754


Tôi vẫn còn hóa đá.
346 00:26:04,280 -> 00:26:06,840
Tôi đã viết một văn bản cho giai điệu của nó


347 00:26:07,040 -.> 00:26:08,520
những gì tôi cảm thấy.


348 00:26:08,720 -> 00:26:11,758
ý tưởng đơn giản để hát
làm cho tôi muốn nôn


349 00:26:11,960 -> 00:26:14,600
hoặc mờ nhạt, hoặc cả hai


350 00:26:15,000 -.> 00:26:16,229 bạn phải nói cho anh ta



351 00:26:16,440 -.> 00:26:18,477
bạn sẽ biết những gì bạn dính


352 00:26:18,680 -.> 00:26:22,310

có thể giành chiến thắng tôi tin tưởng đủ


353 00:26:22,520 cho tôi -> 00:26:24,079 để nói chuyện với anh ta



354 00:26:24,680 -.> 00:26:28,196
vera, chúng ta phải giành chiến thắng



355 là 00:26.! : 47,600 -> 00:26:50,911
Scooby? ?
Bạn ngủ tôi không thể đóng cửa


356 00:26:51,120 mắt - ..> 00:26:53,032
tôi hoặc


00:26:53 357,240 -> 00:26:54,799 bạn muốn



358 giường 00:26:55,000 -> 00:26:59,552
không. Đó là hai giờ chúng tôi ăn
và tôi đang chết đói


359 00:26:59,760 -> 00:27:02,150
sẽ thấy nếu có một nhà phân phối


360 00:.. 27:51,480 -> 00:27:52,709
chó


361 00:27:54,760 -> 00:27:56,956
tôi nhấn một con chó


362 00:27:57,160 - -> 00:27:59,800 Tôi



363 bị ô nhiễm 00:28:17,400 -> 00:28:20,518
- ở lại mát mẻ, ma
- có


364 00:28:25,200 -..> 00:28:29,433
đây không phải là mát mẻ, đó
là rất, rất khó chịu
.!

365 00:29:30,120 -> 00:29:31,110 nó đã được cắt



366 00:29:31,320 -.> 00:29:35,553
Hy vọng rằng, ông rời
người. không ai bị thương. ngủ


367 00:29:35,760 -.> 00:29:36,750 tuyệt vời



368 00:29:36,960 -.> 00:29:40,510
ma này sẽ làm cho chúng ta
40% thị phần


369 00:29:40,880 -.> 00:29:43,236 dừng la hét



370 00:29:43,440 -.> 00:29:48,754 hoặc tôi sẽ
flayed sống
tốt đêm


371 00:29:49,800 -
Nó không có mùi chanh - ..> 00:29:52,759
bạn nói đúng


372 00:29:57,040 -..> 00:29:59,430

một chút soda và nó sẽ như thế nào mới


373 00:29:59,640 -.> 00:30:01,996
- các nhân viên sẽ nhận được ...
-. vô dụng


374 00:30:02,200 -> 00:30:04,635
Nó sẽ không mất hơn 45 phút



375 00:30:04,840 -> 00:30:07,480
khói đã có tất cả sự kỳ diệu



0:30 376.: 07,680 -> 00:30:09,512
và không ai nhìn thấy pauldini


377 00:30:09,720 -.> 00:30:11,279
nhưng anh đã có một điện thoại di động


378 00 : 30:11,480 -> 00:30:14,075
bí ẩn tiếp tục dày lên


379 00:30:14,280 -> 00:30:15,999
bạn muốn có một bí ẩn thực sự


380.? 00:30:16,200 -> 00:30:19,079
làm thế nào bạn có thể rút ra khỏi vỏ một mạng lưới quá nhanh



381 00:30:19,280 -> 00:30:22,557
-
... Tôi - Tôi mơ. bạn ngủ với một mạng lưới


382 00:30:22,760 -.> 00:30:25,195
Nó không có gì đặc biệt


383 00:30:39,320 -.> 00:30:40,913
Nhìn ít ...


384 00:30:41,720 -> 00:30:44,758 Thiên thần



385 00:30:52,080 -> 00:30:53,673 sự chú ý của bạn



tất cả 386 00:30:53,880 -> 00:30.:56,679
có một sự lặp lại, sau đó bạn áp dụng



387 00:30:56,880 -> 00:30:59,475
chrissy Damon là của bạn


388 00 ..: 31:05,960 -> 00:31:07,792
-
chrissy - tôi có thể


389 00:31:17,840 -> 00:31:24,553
cho người đàn ông im lặng của tôi, wrecker
hộ gia đình


390 00:31:25,320 -> 00:31:31,635
không ai sẽ đứng giữa anh và tôi


391 00:31:31,840 -> 00:31:35,800
để anh một mình


392 00:31:36,000 -> 00:31:39,596
nếu bạn muốn răng của bạn 393


00:31: 39.800 -> 00:31:43,510 Tôi không thể kiểm soát



394 00:31:43,720 -> 00:31:47,430
chờ ngươi trả thù
tôi không xóa tôi


395 00:31:47,640 -> 00:31:50,917
mong đợi cho mình một cú đấm vào mặt



396 00 : 31:54,520 -> 00:31:58,514
tôi sẽ không biết phần còn lại


397 00:31:58,720 -> 00:32:02,157
như bạn sẽ không việt vị

398
00:32:02,360 -> 00:32:05,956
đếm trên tôi


399 00:32:06,160 -> 00:32:09,676
để gửi cho bạn bệnh viện


400 00:32:10,160 -> 00:32:16,714
lại người đàn ông của tôi một mình
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
301
00:23, 920-00:23:25, 151
nhưng nó đã không là như vậy.

302
00:23:25, 360 — 00:23:27, 158
đây buổi tối này.

303
00:23, 360 — 00:23:30, 239
-nơi bạn đã có hình ảnh này?
-Sur Internet.

304
00:23:30, 440 — 00:23:32, 750
Tài năng sao nói của anh ta ở khắp mọi nơi.

305
00:23, 680 — 00:23:36, 400
xem. Trang phục là khác nhau.

306
00:23, 600-00:23:40, 640
.Ai đó sử dụng truyền thuyết này
để phục vụ lợi ích của nó.

307
00:23, 840 — 00:23:43, 753
ông biến mất, không?
nó là nhất thiết phải một con ma.

308
00:23:43, 960 — 00:23:46, 714
trên một màn hình.
hình ảnh, nó gian lận.

309
00: 23t19, 920-00:23:49, 992
-các nghi phạm là ai?
-cha mẹ của Chrissy.

310
00:23:50, 200 — 00:23:51, 190
bạn lý do.

311
00:23, 400-00:23:54, 313
Ghost dường như muốn
như Chrissy thắng.

312
00:23:54, 520 — 00:23:55, 954
và gạch Pimiento.

313
00:56, 160 — 00:23:59, 312
nó là một chút nhanh
sử dụng phantom.

314
00:23:59, 520 — 00:24:02, 319
nó có thể làm điều đó
để thúc đẩy các buổi điều trần.

315
00:24:02, 520 — 00:24:05, 160
và Mel Richmond, chủ sở hữu?

316
00:24, 960 — 00:24:08, 917
ông có lẽ là nghiêm trọng.

317
00:24:09, 120 — 00:24:11, 510
Và Dewey Ottoman?
thật kỳ lạ.

318
00:24:11, 720-00:24:14, 030
-là một điện thoại di động?
-đối với tôi, có

319
00:24, 240 — 00:24:21, 469
lưu ý Lotte.

320
00:24, 680 — 00:24:23, 160
bạn nghĩ rằng có tội?

321
00:24, 360 — 00:24:26, 751
cô là Scariest
ma. Lưu ý các.

322
00:24:30, 160-00:24:33, 073
tất cả mọi người,
.Ngoại trừ Richmond và Lotte,

323
00:24:33, 280 — 00:24 giờ 35 phút, 112
thấy sự hiện diện của một ma.

324
00:24:37, 320 — 00:24:38, 390
xảy ra muộn.

325
00:24:38, 600-00:24:40, 080
lặp lại sáng mai

326
00: người đàn ông, 280 — 00:24:41, 953
và một hát ngày mai buổi tối.

327
00:24:42, 160 — 00:24:43, 913
là giấc ngủ tốt hơn một chút.

328
00:24, 200-00:24:47, 760
không có vấn đề, ông Jones.

329
00:24:50,000-00:24:52, 515
tôi pulvériserai bạn.

330
00:24:55, 000-00:24:59, 552
phòng giao tiếp.
bạn có thể đi qua đây.

331
00:25:01, 840 — 00:25:03, 638
ngày mai.

332
00:25, 400-00:25:05, 720
nói với tôi "để ngày mai".

333
00:25:19, 160 — 00:25:20, 913
Daphne?

334
00:25, 640 — 00:25:30, 552
bạn không thể ngủ?

335
00:25, 760 — 00:25:33, 594
.-Những gì sai?
-không có gì lúc tất cả.

336
00:25:33, 800 — 00:25:37, 237
có rõ ràng là một mối quan tâm.
cho tôi biết những gì nó là

337
00:25:37, 440-00:25:41, 195
tôi yêu Fred.
ở đây, người ta nói.

338
00:25:42, 440-00:25:44, 750
thực sự? Tôi sẽ không bao giờ...

339
00:25, 960-00:25:46, 633
mỏng, sau đó. Những cú sốc.

340
00:25:46, 840-00:25:50, 390
.Tôi im lặng cho quá dài
nó là out.

341
00:25:50, 600-00:25:53, 672
nên bạn không phải là nói
Fred?

342
00: 25:53, 880 — 00:25:56, 156
Oh, không. Không có câu hỏi.

343
00:25, 360-00:25:58, 795
tôi đã hy vọng để có được gần gũi hơn anh ta

344
00:25:59, 000-00:26:02, 038
với cuộc thi này
nhưng nó đã được tốt đẹp để lặp lại với nhau

345
00:26:02, 240-00:26:03, 754
tôi vẫn hóa đá.

346
00:26:04, 280 — 00:26:06, 840
tôi đã viết một văn bản cho giai điệu của nó.

347
00:26:07, 040 — 00:26:08, 520
ngày tôi cảm thấy.

348
00:26, 720 — 00:26:11, 758
ý tưởng đơn giản để hát
làm cho tôi muốn nôn

349
00:26:11, 960 — 00:26:14, 600
hoặc mờ nhạt, hoặc thậm chí cả hai.

350
00:26:15, 000 — 00:26:16, 229
phải anh ta nói.

351
00: raiding, 440-00:26:18, 477
Bạn sẽ biết nơi đứng bạn.

352
00:26, 680 — 00:26:22, 310
giành chiến thắng sẽ cung cấp cho tôi có lẽ
đủ tin tưởng tôi

353
00:26:22, 520 — 00:26:24, 079
đi anh ta nói chuyện.

354
00:26, 680 — 00:26:28, 196
Vera, nó là cần thiết mà chúng tôi giành chiến thắng.
cần thiết!

355
00:26:47, 600-00:26:50, 911
Scooby? Bạn ngủ?
tôi không thể đóng mắt.

356
00:26:51, 120 — 00:26:53, 032
tôi không thêm.

357
00:26:53,240-00:26:54, 799
Muốn đáy?

358
00:26:55, 000-00:26:59, 552
phòng không. Nó là hai giờ chúng tôi ăn
và tôi đang chết vì đói.

359
00:26:59, 760-00:27:02, 150
sẽ thấy nếu có là một nhà phân phối.

360
00:27, 480 — 00:27:52, 709
một con chó!

361
00:27:54, 760 — 00:27:56, 956
tôi nhấn một con chó!

362
00:27:57, 160 — 00:27:59, 800
tôi bị ô nhiễm!

363
00:28:17, 400-00:28:20,518
-Hoan nghênh nguội đi, phantom.
-có

364
00:28, 200 — 00:28:29, 433
đang không được mát mẻ, ca.
là để được rất, rất pissed!

365
00:29, 120 — 00:29:31, 110
đã cắt.

366
00 giờ 29 phút, 320 — 00:29:35, 553
mọi thứ đều tốt, nó là bên.
người bị thương. Tại dodo.

367
00:29:35, 760-00:29:36, 750
tuyệt vời

368
00: Bullock, 960-00:29:40, 510
con ma này sẽ làm cho chúng ta làm
.40% cổ phần của thị trường.

369
00:29, 880 — 00:29:43, 236
ngừng la hét.

370
00:43, 440 — 00:29:48, 754
hoặc tôi écorche vivos.
tốt đêm.

371
00:29:49, 800 — 00:29:52, 759
-nó có mùi không chanh.
-bạn lý do.

372
00: 29:57, 040 — 00:29:59, 430
một chút soda
và nó sẽ như mới.

373
00: chiều, 640 — 00:30:01, 996
-nhân viên sẽ là in...
-vô dụng.

374
00:30:02, 200-00:30:04, 635
Nó sẽ mất không còn
45 phút.

375
00:30:04, 840 — 00:30:07, 480
màn khói có tất cả mọi thứ
của ma thuật

376
00: 30:07, 680 — 00:30:09, 512
và không ai thấy Pauldini.

377
00: 30:09, 720-00:30:11, 279
nhưng có một điện thoại di động?

378
00:30, 480 — 00:30:14, 075
bí ẩn tiếp tục dày lên.

379
00:30:14, 280 — 00:30:15, 999
bạn muốn một bí ẩn thực sự?

380
00: mình,.200-00:30:19, 079
Làm thế nào bạn đã vẽ
một mạng lưới quá nhanh?

381
00:30, 280-00:30:22, 557
-tôi...
-tôi ước mơ. Bạn ngủ với một mạng.

382
00:30:22, 760 — 00:30:25, 195
nó không có gì bất thường.

383
00: 30:39, 320 — 00:30:40, 913
nhìn tao này nhỏ...

384
00: 30:41, 720-00:30:44, 758
Angel?

385
00:30:52, 080-00:30:53, 673
sự chú ý của bạn tại tất cả.

386
00:30:53, 880 — 00:30:56, 679
Hiện có chỉ là một sự lặp lại,
sau đó áp dụng bạn.

387
00:30, 880 — 00:30:59, 475
Dong Damon, nó là đến bạn.

388
00:31:05, 960 — 00:31:07, 792
-Chrissy!
-tôi đến!

389
00:31, 840 — 00:31:24, 553
leash của tôi người đàn ông yên tĩnh,
hộ gia đình công tắc

390
00:31:25, 320 — 00:31:31, 635
người sẽ đến giữa anh ta và tôi

391
00:31, 840 — 00:31:35, 800
.Để lại nó một mình

392
00: nhiều, 000 — 00:31:39, 596
nếu bạn muốn răng của bạn

393
00:31, 800-00:31:43, 510
tôi không kiểm soát

394
00:31, 720-00:31:47, 430
mong đợi trả thù
tôi rub tôi

395
00: 08t17, 640 — 00:31:50, 917
mong đợi để đấm
trong khuôn mặt

396
00:31:54, 520 — 00:31:58, 514
.Tôi sẽ biết còn lại không có

397
00: millennial, 720-00:32:02, 157
miễn là bạn sẽ không offside

398
00: 32:02, 360 — 00:32:05, 956
tài khoản trên tôi

399
00: 32:06, 160 — 00:32:09, 676
để gửi cho bạn đến bệnh viện

400
00:32:10, 160 — 00:32:16, 714
rời khỏi con người yên tĩnh của tôi
.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: