Elle comprenait parfaitement la prière muette de son fils il la suppli dịch - Elle comprenait parfaitement la prière muette de son fils il la suppli Việt làm thế nào để nói

Elle comprenait parfaitement la pri

Elle comprenait parfaitement la prière muette de son fils il la suppliait de mettre fin à ce supplice.

Et elle refusait. Avec un acharnement quasi féroce, elle exhortait son fils à poursuivre la lutte, à continuer de subir la torture. A haute voix, elle priait pour qu'il ne se laisse pas mourir. Pendant des nuits et des nuits, elle endura seule les cris e les supplications. Il arrivait que sa foi vacille et elle dut se demander plus d'une fois si elle était bien une mère ou un bourreau. Comment pouvait-elle encourager son enfant à endurer pareille souf- france Comment pouvait-elle souhaiter qu'il vive avec ce visage arraché, cette horrible plaie béante Et pourtant, elle tenait bon.

Un jour, Oswald Grant revint de chasse plus tôt que prévu et il découvrit son fils debout devant une fenêtre ouverte du séjour. William portait un vete ment de nuit léger que la brise collait à son corps. mu Le père admira les larges épaules de son fils, son dos bien droit, ses longues jambes, encore musclées malgré les longues semaines d'alitement. William se retourna pour saluer son père. A la vue du visage détruit, Oswald en laissant échapper un hoquet de dégoût.

William Grant quitta immédiatement la pièce. Il s'enferma dans ses propres quartiers et y resta deux jours, sans manger.

Mourir était si facile, confia-t-il à Maybel. J'avais autour de moi tant d'armes accessibles. J'ai caressé amoureusement l'idée. Mon sort était si peu enviable...
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cô hoàn toàn hiểu những lời cầu nguyện im lặng của con trai ông begged nó để kết thúc đau khổ này. Và cô ấy từ chối. Với một quyết tâm hầu như khốc liệt, cô kêu gọi con trai mình để tiếp tục cuộc đấu tranh tiếp tục để tra tấn. Một lớn, nó yêu cầu rằng nó không cho đến chết. Đêm đêm, cô phải chịu đựng chỉ e Cree pleas. Nó xảy ra rằng Đức tin của mình falters vườn và cô phải yêu cầu nhiều hơn một lần nếu cô ấy là một người mẹ hoặc một workaholic. Làm thế nào có thể cô khuyến khích cô ấy trẻ em phải chịu đựng đau khổ-france làm thế nào có thể muốn nó để sống với điều này tách ra mặt, vết thương gaping khủng khiếp này và chưa nó là tốt. Một ngày, Oswald Grant trở về từ săn bắn sớm hơn dự kiến và ông khám phá ra con trai của ông đứng trước một cửa sổ mở giá. William đã mặc một vete ing ánh sáng ban đêm gió đã gắn bó với cơ thể của mình. MU cha ngưỡng mộ vai rộng của con trai ông, lưng thẳng, chân dài của mình, nhưng mặc dù cơ bắp tuần giường, dài nghỉ ngơi. William quay sang Chào cha. Theo quan điểm của mặt bị phá hủy, Oswald để thoát khỏi một hiccup ghê tởm. William Grant ngay lập tức rời khỏi phòng. Ông rút lui trở về khu riêng của mình và ở lại đó hai ngày, mà không cần ăn. Chết là dễ dàng như vậy, ông tâm sự với Sheila. Tôi đã có xung quanh tôi rất nhiều vũ khí có thể truy cập. Tôi yêu thương caressed ý tưởng. Số phận của tôi là rất ít tuyệt vời...
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Cô hoàn toàn hiểu những lời cầu nguyện thầm lặng của con trai mình, ông cầu xin cô kết thúc thử thách này. Và cô từ chối. Với một quyết tâm gần như khốc liệt, cô thúc giục con trai mình để tiếp tục chiến đấu, tiếp tục bị tra tấn. Aloud, cô cầu nguyện ông sẽ không để cho chết. Để đêm đêm cô phải chịu đựng một khóc e nài. Nó đã xảy ra mà vẫy đức tin của mình và cô đã phải hỏi nhiều hơn một lần nếu nó thực sự là một người mẹ hay đao. Làm sao cô có thể khuyến khích con mình phải chịu đựng đau khổ như Pháp Làm sao cô muốn anh ta phải sống với khuôn mặt bị rách, mà vết thương hổng khủng khiếp Và cô đã tổ chức trên. Một ngày, Grant Oswald trở về từ săn bắn sớm hơn dự kiến và ông thấy con trai mình đang đứng ở phía trước của một cửa sổ mở của nghỉ. William mặc một môi vete đêm ánh sáng gió bám vào cơ thể của mình. mu Người cha rất ngưỡng mộ đôi vai rộng lớn của con trai mình, thẳng, đôi chân dài lưng, cơ bắp mà dù những tuần dài nghỉ ngơi tại giường. William quay sang chào hỏi cha mình. Khi nhìn thấy khuôn mặt bị phá hủy Oswald buông một tiếng thở hổn hển của ghê tởm. William Grant rời khỏi phòng ngay lập tức. Anh nhắm mình lên trong quý của mình và ở lại đó hai ngày mà không ăn. Dying là dễ dàng như vậy, ông tâm sự với Maybel. Tôi đã có xung quanh tôi rất nhiều vũ khí có sẵn. Tôi vuốt ve âu yếm các ý tưởng. Số phận của tôi đã rất unenviable ...







đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: