Titulaire du baccalauréat en juin 2014, j'ai été admise à l’université dịch - Titulaire du baccalauréat en juin 2014, j'ai été admise à l’université Việt làm thế nào để nói

Titulaire du baccalauréat en juin 2

Titulaire du baccalauréat en juin 2014, j'ai été admise à l’université Đông Á- Da Nang. En ce moment, je m’efforce d’apprendre le français et consacre beaucoup de temps afin de préparer pour mes études à l'Institut d'Economie et de Management de Nantes - IAE en 2015-2016.
De plus, je voudrais préparer le mieux pour mes études à l'IAE de Nantes . Alors, j’aimerais inscrire aux cours du francais à l'IRFFLE de Nantes pour renforcer mon français avant l'admission en Licence 1 en septembre 2015.
En fait, mon choix d'études s'oriente vers l'économie et la gestion des entreprises. Quand je finirai l’économie générale, je vais continuer à approfondir dans le secteur de la Économie et Gestion car c’est un domaine ayant besoin des employés bien formés à l’étranger. J’apprends que le système éducatif français met à disposition un grand nombre de formations, il m'est ainsi possible de choisir le meilleur cursus.
Mon projet s'étale sur 5 ans environ, en commençant par une licence 1 et avec pour Économie et Gestion un diplôme de master 2, spécialisé dans la Marketing et Prospective. Pendant mes études, je voudrais faire des stages pour avoir des expériences professionnelles et mettre en pratique mes connaissances théoriques. Je pense que les études en France seront une bonne démarche pour mon futur travail.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chủ sở hữu của bằng tú tài vào tháng 6 năm 2014, tôi được nhận vào đại học đồng A - Đà Nẵng. Tại thời điểm này, tôi đang cố gắng để tìm hiểu các Pháp và dành nhiều thời gian để chuẩn bị cho nghiên cứu của mình tại viện kinh tế và quản lý Nantes - IAE vào năm 2015-năm 2016. Ngoài ra, tôi muốn chuẩn bị tốt nhất cho nghiên cứu của tôi tại IAE ở Nantes. Vì vậy, tôi muốn áp dụng cho các khóa học của các pháp cho IRFFLE Nantes để tăng cường của tôi trước pháp giấy phép 1 nhập học vào tháng 9 năm 2015. Trong thực tế, của tôi sự lựa chọn của nghiên cứu là định hướng theo hướng nền kinh tế và quản lý của các doanh nghiệp. Khi tôi kết thúc nền kinh tế nói chung, tôi sẽ tiếp tục thúc đẩy mạnh hơn trong lĩnh vực của nền kinh tế và quản lý bởi vì nó là một khu vực cần được đào tạo nhân viên ở nước ngoài. Tôi tìm hiểu rằng hệ thống giáo dục Pháp cung cấp một số lớn các đội hình, tôi như vậy là nó có thể chọn chương trình giảng dạy tốt nhất. Dự án của tôi được lan truyền trong khoảng 5 năm, bắt đầu với giấy phép 1 và cho nền kinh tế và quản lý Thạc sĩ 2, chuyên về tiếp thị và Prospective. Trong nghiên cứu của tôi, tôi muốn làm thực tập nội trú có kinh nghiệm chuyên môn và áp dụng kiến thức lý thuyết của tôi. Tôi nghĩ rằng các nghiên cứu ở nước Pháp sẽ là một cách tiếp cận tốt cho công việc tương lai của tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Titulaire du baccalauréat en juin 2014, j'ai été admise à l’université Đông Á- Da Nang. En ce moment, je m’efforce d’apprendre le français et consacre beaucoup de temps afin de préparer pour mes études à l'Institut d'Economie et de Management de Nantes - IAE en 2015-2016.
De plus, je voudrais préparer le mieux pour mes études à l'IAE de Nantes . Alors, j’aimerais inscrire aux cours du francais à l'IRFFLE de Nantes pour renforcer mon français avant l'admission en Licence 1 en septembre 2015.
En fait, mon choix d'études s'oriente vers l'économie et la gestion des entreprises. Quand je finirai l’économie générale, je vais continuer à approfondir dans le secteur de la Économie et Gestion car c’est un domaine ayant besoin des employés bien formés à l’étranger. J’apprends que le système éducatif français met à disposition un grand nombre de formations, il m'est ainsi possible de choisir le meilleur cursus.
Mon projet s'étale sur 5 ans environ, en commençant par une licence 1 et avec pour Économie et Gestion un diplôme de master 2, spécialisé dans la Marketing et Prospective. Pendant mes études, je voudrais faire des stages pour avoir des expériences professionnelles et mettre en pratique mes connaissances théoriques. Je pense que les études en France seront une bonne démarche pour mon futur travail.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: