Définition[modifier | modifier le code]Dans Pour un Nouveau Roman, édi dịch - Définition[modifier | modifier le code]Dans Pour un Nouveau Roman, édi Việt làm thế nào để nói

Définition[modifier | modifier le c

Définition[modifier | modifier le code]
Dans Pour un Nouveau Roman, édité en 1963, Alain Robbe-Grillet réunit les essais sur la nature et le futur du roman. Il y rejette l'idée, dépassée pour lui, d'intrigue, de portrait psychologique et même de la nécessité des personnages.

Repoussant les conventions du roman traditionnel, tel qu'il s'était imposé depuis le xixe siècle et épanoui avec des auteurs comme Honoré de Balzac ou Émile Zola, le nouveau roman se veut un art conscient de lui-même. La position du narrateur y est notamment interrogée : quelle est sa place dans l'intrigue, pourquoi raconte-t-il ou écrit-il ? L'intrigue et le personnage, qui étaient vus auparavant comme la base de toute fiction, s'estompent au second plan, avec des orientations différentes pour chaque auteur, voire pour chaque livre.

Avant eux, en 1956, Nathalie Sarraute avait déjà interrogé le roman et récusé ses conventions dans son essai l'Ère du soupçon. Son œuvre romanesque est la mise en pratique de sa réflexion théorique.

À la même époque, l'Oulipo, avec des armes différentes, tente, avec un même succès, de renouveler l'acte de l'écriture. Les Choses (1965) de Georges Perec peut se lire comme une mise en œuvre du programme du nouveau roman où les objets de consommation courante deviennent le vrai héros du roman plus que les protagonistes.

Le Nouveau Roman veut renouveler le genre romanesque qui date de l'Antiquité. Le sentiment premier qui guide les nouveaux romanciers est donc le renouveau. Pour cela, l'intrigue passe au second plan, les personnages deviennent subsidiaires, inutiles, s'ils sont présents ils sont nommés par des initiales (c'est en cela que l'on voit l'influence de Franz Kafka, notamment avec Le Procès).

Tous ces changements supposent donc une lecture active, une réflexion approfondie et même la maîtrise d'une certaine culture utilisée par les auteurs et qui permet au livre d'exister en tant que tel.

Pourquoi alors ce changement, si brusque car suivant l'apogée romanesque du xixe siècle, vient-il se placer dans le xxe ? Comme souvent, il faut lier littérature et histoire. Le xxe est marqué par les deux guerres mondiales et l'esprit des hommes est « encré » (d'après l'expression consacrée de Nathalie Sarraute), dans ce sentiment de vivre dans « l'Ère du soupçon ». Une révolution romanesque (car cela est sans appel) permet donc de traduire cette sensation de malaise et d'insécurité, mais aussi de casser la triste régularité d'une continuité littéraire jusque-là jamais remise en cause.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Định nghĩa [sửa đổi | chỉnh sửa mã]Ở cho một cuốn tiểu thuyết mới, được xuất bản vào năm 1963, Alain Robbe-Grillet tập hợp tiểu luận về bản chất và tương lai của tiểu thuyết. Ông từ chối ý tưởng, hết hạn cho anh ta, âm mưu, tâm lý chân dung và thậm chí là sự cần thiết của các nhân vật.Đẩy công ước của cuốn tiểu thuyết truyền thống, như nó đã được áp đặt từ thế kỷ 19, và bức xạ với các tác giả như Honoré de Balzac hoặc Émile Zola, tiểu thuyết là một nghệ thuật ý thức bản thân. Vị trí của những người kể chuyện đặc biệt đặt câu hỏi: điều gì sẽ là vị trí của nó trong âm mưu, tại sao ông nói hoặc viết? Cốt truyện và nhân vật, trước đây được xem là cơ sở của tất cả các tiểu thuyết, dần vào nền với định hướng khác nhau cho mỗi tác giả, hoặc ngay cả đối với mỗi cuốn sách.Trước khi họ, năm 1956, Nathalie Sarraute đã có hỏi tiểu thuyết và thách thức của công ước trong tiểu luận của ông tuổi nghi ngờ. Tiểu thuyết của ông là việc thực hiện thực tế của sự phản ánh lý thuyết của ông.Cùng lúc đó, Oulipo, với các vũ khí khác nhau, cố gắng, với sự thành công tương tự, để làm mới các hành động của văn bản. Điều (1965) bởi Georges Perec có thể được đọc như một thực hiện các chương trình của tiểu thuyết mới nơi các đối tượng hàng ngày trở thành anh hùng thực sự của cuốn tiểu thuyết hơn là các nhân vật chính.Tiểu thuyết mới muốn gia hạn thể loại novelistic có niên đại từ thời cổ đại. Ý thức đầu tiên hướng dẫn tiểu thuyết gia mới là tái tạo. Để làm điều này, cốt truyện xảy ra trong nền, nhân vật trở thành công ty con, không cần thiết, nếu họ có mặt chúng được đặt tên bởi tên viết tắt (nó là ở đây chúng ta thấy ảnh hưởng của Franz Kafka, đặc biệt là với thử nghiệm).Tất cả những thay đổi này do đó liên quan đến một hoạt động đọc, sâu và thậm chí phản ánh quyền làm chủ của một nền văn hóa nhất định được sử dụng bởi các tác giả và cho phép cuốn sách tồn tại như vậy.Tại sao sau đó thay đổi này vì vậy đột ngột bởi vì theo thời hoàng kim lãng mạn của thế kỷ 19, đến từ nơi chính nó trong 20? Thường xuyên, nó phải ràng buộc văn học và lịch sử. 20 được đánh dấu bởi hai cuộc thế chiến và tinh thần của người đàn ông là "ký" (dựa trên biểu hiện của Nathalie Sarraute), trong ý nghĩa này của cuộc sống trong "thời đại của sự nghi ngờ. Một cuộc cách mạng lãng mạn (bởi vì điều này là không có kháng cáo) do đó để dịch này cảm giác của unease và mất an ninh, nhưng cũng phá vỡ đều đặn buồn của văn học liên tục cho đến khi sau đó không bao giờ được gọi là thành câu hỏi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: