Ennobling cho trẻ em của văn học noblesse10/10/2015 22:30Depuis mười lăm năm, sách báo trẻ em có vẻ đã được đặt sang một bên. Số lượng các văn học Việt Nam cho trẻ em giảm hơn và nhiều hơn nữa. Nó đi cùng cho các tác giả của thể loại văn học này. Nếu tình trạng này vẫn tiếp tục, nó là một toàn bộ văn hóa của xã hội chúng ta mà bị đe dọa.Trong thực tế, sách của trẻ em không thiếu. Khu vực này là khá phong phú và đa dạng nhưng hầu hết các công trình từ nước ngoài. Bằng cách quan sát các thư viện tại TP. Hồ Chí Minh, có một cách dễ dàng chiếm ưu thế nước ngoài sách dịch sang tiếng Việt.Phạm Sỹ Sáu, phó chủ tịch của Hiệp hội các nhà văn của TP. Hồ Chí Minh và biên tập viên cho các phiên bản của thanh niên, chỉ ra rằng sự thống trị của nước ngoài với các tác phẩm Việt Nam là do bỏ bê của nhà xuất bản và tác giả Việt Nam. Một thống kê minh họa hiện tượng này: hôm nay, chỉ là một chục tác giả thành viên của Hội đồng Municipal nhà văn vẫn còn đang khai thác thích hợp này. Ngoài ra, đầu tư mà đòi hỏi việc tạo ra các tác phẩm cho các khán giả trẻ (rất), nó là đơn giản để dịch ngoài công trình. Không phải đề cập đến rằng môi trường giáo dục dường như không phải quan tâm đến đọc trong số trẻ em. Ở trường, các sinh viên chỉ đọc sách giáo khoa. Và không không có văn hóa đọc."Trong thanh thiếu niên nhà xuất bản, chúng tôi muốn luôn luôn văn học Việt Nam cho trẻ em. Tuy vậy, năm này qua năm khác, chỉ có một vài nhà văn gửi bản thảo của họ. Vì vậy, chúng ta cần phải hoàn thành các bộ sưu tập của chúng tôi bằng nước ngoài sách để đáp ứng nhu cầu của trẻ em, "nói ông Sáu.Đó cũng là sự thật rằng sự xuất hiện của cuốn sách và truyện tranh không liên quan đến Việt Nam đã tăng cường lĩnh vực này. Trẻ em ở đây khám phá mới stories từ vòng quanh thế giới. "Trẻ em của chúng tôi đánh giá cao các cuốn sách nước ngoài cho vẻ đẹp và nhiều các nội dung của họ. Như vậy có xu hướng để + quên + để kiểm tra chất lượng của các sản phẩm này. Phía bên kia của đồng xu là rằng nếu sự thống trị của nước ngoài sách tiếp tục như vậy, trẻ em Việt Nam đã hoàn toàn quên những câu chuyện, nhân vật và các trang web lịch sử của đất nước của họ rằng một nơi nào đó, giả mạo danh tính của họ, "cảnh báo Tuy nhiên nhà văn Kao cô, Hiệp hội các nhà văn của thành phố Hồ Chí Minh, tác giả của văn học cho trẻ em và được coi bởi nhiều giải thưởng quốc gia.Khuyến khích tác giảNhà nước cũng nên áp dụng một chính sách chủ động để động viên tác giả.Theo các chuyên gia, điều này là cũng do bởi vì các nhà văn có nhiều liên quan cho thể loại văn học này, điều đó mang lại không có gì để danh tiếng của họ. Một thực tế cũng là một số tác giả không thể sống này làm việc duy nhất và đã chọn cho nghề nghiệp khác. Và kể từ khi không có chính sách tồn tại để làm nổi bật và khuyến khích...Nhận thức được vấn đề, một số nhà xuất bản đã tổ chức các chiến dịch của sáng tạo trong sách báo trẻ em. Nhưng các cuộc gặp gỡ trở lại cho đến nay đã. Ví dụ, các nhà xuất bản thanh niên tổ chức ba lần "trẻ em cho tương lai của đất nước" để huy động nhà văn. Tuy nhiên, do một ngân sách không đủ, phiên bản mới nhất của năm 2003.Kao nhà văn của ông vẫn chưa thuyết phục về sự cần thiết cho các "văn học trại cho trẻ em. Thông qua các tổ chức này, thêm công trình cho trẻ em có thể nhìn thấy ánh sáng của ngày.Theo phạm Sỹ Sáu, song song với những nỗ lực của nhà văn, nhà nước nên cũng áp dụng một chính sách chủ động để động viên tác giả. Kể từ mười lăm năm, không có giá đã đến để làm nổi bật các tài liệu cho thanh thiếu niên, giá đã được đóng một vai trò quan trọng trong một lĩnh vực hoạt động, bất cứ điều gì nó là.
đang được dịch, vui lòng đợi..
