12700:14:42,235 --> 00:14:44,731Quel était son nom? - Rocky.12800:14:4 dịch - 12700:14:42,235 --> 00:14:44,731Quel était son nom? - Rocky.12800:14:4 Việt làm thế nào để nói

12700:14:42,235 --> 00:14:44,731Que

127
00:14:42,235 --> 00:14:44,731
Quel était son nom? - Rocky.

128
00:14:44,949 --> 00:14:49,635
Rocky. - Le perdant, ressuscité d'entre les morts.

129
00:14:50,018 --> 00:14:55,133
Est-ce moi ou il semble étrange? - Je pense qu'il est en état de choc.

130
00:14:55,497 --> 00:15:00,968
Il faudra quelques jours pour vous connecter à nouveau toutes les voies neurologiques.

131
00:15:03,699 --> 00:15:07,225
Vous ne semblez pas convaincu, quel est-il?

132
00:15:07,361 --> 00:15:09,101
Aucune idée, je pense que...

133
00:15:09,845 --> 00:15:12,971
Que faire si nous avons pris le paradis des chiens?

134
00:15:16,718 --> 00:15:18,964
Vous savez, je veux dire...

135
00:15:19,164 --> 00:15:22,211
sais pas si il reviendrait. Nous avons juste fait.

136
00:15:22,504 --> 00:15:27,417
Comment se douter de la dame chaque après deux verres de vin rouge sur?

137
00:15:29,571 --> 00:15:33,793
Difficile à dire. Si nous demandons aux grandes questions, nous devons être prêts à réagir.

138
00:15:36,531 --> 00:15:37,957
Venez ici.

139
00:15:39,118 --> 00:15:40,271
Écouter...

140
00:15:41,783 --> 00:15:45,750
Je sais que cela est bizarre.

141
00:15:45,794 --> 00:15:50,361
Et ce que nous faisons ici, il est appel discutable.

142
00:15:51,781 --> 00:15:54,540
Mais nous allons aider tant de gens.

143
00:15:55,404 --> 00:15:57,683
Il sera intéressant.

144
00:17:12,197 --> 00:17:15,035
Rocky... Haal de bal.

145
00:17:17,999 --> 00:17:20,890
Les gars, pensez-vous qu'il se souvient de sa mort?

146
00:17:21,738 --> 00:17:25,435
Les chiens ont aucun souvenir. - Les chiens ont une mémoire.

147
00:17:25,459 --> 00:17:29,283
Les chiens apprennent des choses. Ceinture signifie marche, clés de voiture signifie.

148
00:17:29,313 --> 00:17:31,443
Voilà ce que je me souviens.

149
00:17:31,536 --> 00:17:33,287
Non, nous nous installons maintenant.

150
00:17:33,311 --> 00:17:35,627
Look it up, connard.

151
00:17:35,651 --> 00:17:36,803
Allez.

152
00:17:37,241 --> 00:17:40,069
Rocky, vous avez vu une grande lumière blanche?

153
00:17:40,947 --> 00:17:45,088
Cela est vrai, l'hypophyse...

154
00:17:46,347 --> 00:17:49,851
DMT, qui est l'ingrédient de base pour notre sérum se produit.

155
00:17:49,875 --> 00:17:53,466
Personne ne sait pourquoi, mais quand il meurt...

156
00:17:53,490 --> 00:17:57,149
donner leur cerveau une libération massive de DMT.

157
00:17:57,173 --> 00:18:00,082
Qu'est-ce que les médicaments de la conscience en expansion les plus puissants dans le monde.

158
00:18:00,156 --> 00:18:05,249
Si vous pensez que la lumière blanche de la Vierge Marie est...

159
00:18:05,738 --> 00:18:10,927
-je tort? Mais en réalité, il est une grande expérience intoxication.

160
00:18:11,456 --> 00:18:12,713
Je ne suis pas d'accord.

161
00:18:12,737 --> 00:18:15,585
Vous n'êtes pas d'accord avec lui? Nous avons eu cette discussion.

162
00:18:15,609 --> 00:18:19,801
Je pense que vous n'êtes pas tous les expériences de mort imminente devraient être regroupés.

163
00:18:19,816 --> 00:18:24,370
Bien sûr, mais si vous avez à jouer. Pourquoi ne pas aller pour une théorie...

164
00:18:24,460 --> 00:18:27,270
San Pedro et riz au lait avec des cuillères en or. - Pourquoi?

165
00:18:27,303 --> 00:18:30,512
Parce que ceci est un miracle, l'autre une belle histoire.

166
00:18:30,536 --> 00:18:34,472
Donc, il est pas comme vous voulez l'appeler. Conscience de l'âme sont juste...

167
00:18:34,621 --> 00:18:37,789
impulsions nerveuses qui enregistre le cerveau, non? Cela signifie que l'énergie.

168
00:18:37,813 --> 00:18:42,148
L'énergie est ni créée ni détruite, il ne peut se déplacer.

169
00:18:42,172 --> 00:18:46,475
Cela ressemble à de la superstition, mais qui est de la science. - Quelle est votre théorie?

170
00:18:46,706 --> 00:18:48,914
Je pense que si nous mourons...

171
00:18:48,966 --> 00:18:51,874
DMT est d'aider nos âmes de procéder.

172
00:18:51,958 --> 00:18:55,753
Pour les mettre là où ils appartiennent. Ouvrez la porte pour eux.

173
00:18:55,817 --> 00:18:58,627
Donc, DMT est comme un gardien de but.

174
00:18:58,650 --> 00:19:02,316
Démontrer vraie droite et à gauche. Et vous pousser à travers elle.

175
00:19:02,341 --> 00:19:03,695
Peut être -. Puis donner quelques conseils.

176
00:19:03,719 --> 00:19:06,929
Il semble arrogant de tout ce qui arrive au moment de sa mort...

177
00:19:06,953 --> 00:19:09,180
pour minimiser chimique qu'une seule fois.

178
00:19:09,211 --> 00:19:11,985
Le fait est que nous ne savons pas. - Pas encore.

179
00:19:24,966 --> 00:19:26,439
Wat est HDR?

180
00:19:26,463 --> 00:19:29,155
2,2 secondes. - Voilà un niveau acceptable.

181
00:19:31,929 --> 00:19:34,699
Cela est étrange, lactosérum est toujours en circulation.

182
00:19:34,714 --> 00:19:37,277
Devrait disparaître en quelques heures.

183
00:19:37,301 --> 00:19:41,637
Il ya eu beaucoup d'activité dans le tronc cérébral. Etes-vous sûr que vous voulez garder à la maison?

184
00:19:41,697 --> 00:19:47,760
Savez-vous quels sont les symptômes hypovarisme? Agression Extreme est l'un d'entre eux.

185
00:20:12,252 --> 00:20:14,648
Vie.

186
00:20:40,112 --> 00:20:41,621
Vous n'êtes pas mon ami.

187
00:20:43,910 --> 00:20:45,063
Merde

188
00:20:54,108 --> 00:20:55,443
Non?

189
00:21:13,067 --> 00:21:14,392
Rocky?

190
00:21:16,594 --> 00:21:17,745
Kom ici.

191
00:21:21,597 --> 00:21:22,905
Venez ici, accident vasculaire cérébral paresseux.

192
00:21:29,524 --> 00:21:30,803
Il est bon, l'homme.

193
00:21:32,109 --> 00:21:34,134
Êtes juste en état de choc.

194
00:22:03,941 --> 00:22:06,422
Si vous me demandez ce qui est mieux le tuer.

195
00:22:06,446 --> 00:22:09,489
Pas exagérer moins. - Je ne suis pas exagérer.

196
00:22:09,513 --> 00:22:13,877
Il ya quelque chose de vraiment mal avec cet animal, comme des possédés.

197
00:22:13,901 --> 00:22:16,952
Combien de temps vous étiez dans la salle? - Aucune idée, 20 secondes?

198
00:22:17,057 --> 00:22:20,246
Non, il ne fumait pas. - Les gars...

199
00:22:21,401 --> 00:22:26,636
Ce fut sur l'étagère du haut. Même si la cage était ouverte, je ne serais jamais venu.

200
00:22:35,047 --> 00:22:38,607
Jusqu'ici, nous avons vu trois différentes étapes de progrès.

201
00:22:38,641 --> 00:22:41,044
La première phase, la question a été soulevée.

202
00:22:41,149 --> 00:22:45,996
Merci à la perfusion de sérum de LS5-10 et la stimulation électrique.

203
00:22:46,133 --> 00:22:49,924
La deuxième étape, le sérum se poursuit plus que prévu dans la circulation.

204
00:22:50,098 --> 00:22:54,417
Phase trois infusions médicales produisent un déséquilibre hormonal potentiellement dévastatrice.

205
00:22:54,468 --> 00:22:58,215
Sous réserve montre des signes de confusion, diminution de l'appétit...

206
00:22:58,239 --> 00:23:00,862
et plus de signes d'agressivité.

207
00:23:01,149 --> 00:23:04,299
Nous sommes maintenant à l'étape quatre...

208
00:23:04,373 --> 00:23:10,583
Le cerveau du sujet continue à faire de nouveaux circuits neuronaux à un rythme alarmant.

209
00:23:14,820 --> 00:23:18,091
Bonté, tu me fait peur.

210
00:23:18,660 --> 00:23:23,307
Vous venez au lit? - Je travaille sur quelque chose, je suis là.

211
00:23:31,983 --> 00:23:33,791
Qu'est-ce qui se passe?

212
00:23:43,853 --> 00:23:46,318
Dr Walden, avez une minute?

213
00:23:46,529 --> 00:23:48,838
Oui - Voir..

214
00:23:49,507 --> 00:23:51,125
Le doyen veut parler.

215
00:23:51,149 --> 00:23:54,742
Avez-vous déjà pensé aux conséquences?

216
00:23:54,765 --> 00:23:57,097
83% de nos étudiants sont religieux.

217
00:23:57,121 --> 00:24:00,781
Si vous êtes des anciennes élèves numérotés sponsors, le chiffre est de 90%.

218
00:24:00,811 --> 00:24:03,659
Ne pas être catholique. Cela n'a rien à voir avec la religion.

219
00:24:03,683 --> 00:24:06,735
Vous avez décidé de mener une expérience prouvée.

220
00:24:06,759 --> 00:24:10,494
Une violation directe de l'accord qu'il a signé.

221
00:24:10,518 --> 00:24:15,612
Affirmant vous êtes à la recherche de moyens pour améliorer le déclin neuronal chez les patients dans le coma.

222
00:24:15,642 --> 00:24:17,824
Exactement, voilà comment tout a commencé.

223
00:24:17,839 --> 00:24:22,055
Comment pensez-vous que la pénicilline a été découverte? Ou Téflon ou Coca-Cola?

224
00:24:22,079 --> 00:24:25,940
Accidents qui se sont produits dans le laboratoire. Accidents menant à de nouveaux développements.

225
00:24:25,964 --> 00:24:28,919
Vous êtes un médecin. Vous savez comment fonctionne la science.

226
00:24:28,981 --> 00:24:31,440
Il est par l'ajustement. - Vous n'êtes pas en forme pour vous.

227
00:24:31,678 --> 00:24:36,419
Vous jouez Dieu avec des animaux morts. Vous l'avez vu venir de toute façon?

228
00:24:41,409 --> 00:24:42,833
Comment savez-vous tout cela?

229
00:24:45,591 --> 00:24:48,337
Vous pourriez ne pas savoir quelque chose à propos de l'expérimentation animale.

230
00:24:48,361 --> 00:24:52,209
Nous avons le droit de surveiller tous les matériaux contenus sur notre serveur.

231
00:24:52,233 --> 00:24:54,474
Comprend des fichiers vidéo. - Lie.

232
00:24:54,528 --> 00:24:57,603
Quiconque a déjà dit que vous cela, de mettre en jachère ce projet.

233
00:24:57,627 --> 00:25:01,975
Un de ses grands amis du champ? Quelqu'un qui promet une aile médicale?

234
00:25:02,545 --> 00:25:03,991
Wie was het?

235
00:25:21,432 --> 00:25:24,681
Prenez tous les disques durs saisis, et toutes les cartes d'accès.

236
00:25:25,108 --> 00:25:28,334
Et tous les monstres. - Qu'est-ce que cela signifie?

237
00:25:28,790 --> 00:25:31,334
Vous devez être un médecin McConnoly. - Oui

238
00:25:31,358 --> 00:25:33,712
Nice to meet you .. Je suis un fan de son travail.

239
00:25:33,758 --> 00:25:38,189
Tout le matériel de recherche est considéré comme notre propriété immédiatement.

240
00:25:38,279 --> 00:25:40,373
Et nos filiales. - Quoi?

241
00:25:40,461 --> 00:25:42,254
S 'biens personnels .

242
00:25:42,323 --> 00:25:45,577
Je ne comprends pas, nous t
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
12700:14:42, 235--> 00:14:44, 731Tên của ông là gì? -Đá.12800:14:44, 949--> 00:14:49, 635Đá. -Các thua, tăng từ người chết.12900:14:50, 018--> 00:14:55, 133Is it me, hoặc nó có vẻ lạ? -Tôi nghĩ rằng ông là bị sốc.13000:14:55, 497--> 00:15:00, 968Nó sẽ mất một vài ngày để đăng nhập một lần nữa tất cả các con đường thần kinh.13100:15:03, 699 -> 00:15:07, 225Bạn có vẻ thuyết phục, những gì là nó?13200:15:07, 361--> 00:15:09, 101Không có ý tưởng, tôi nghĩ rằng...13300:15:09, 845 -> 00:15:12, 971Nếu chúng tôi đã lấy những thiên đường của con chó?13400:15:16, 718 -> 00:15:18, 964Bạn biết, tôi có nghĩa là...13500:15:19, 164 -> 00:15:22, 211không biết nếu ông sẽ trở lại. Chúng tôi đã chỉ thực hiện.13600:15:22, 504--> 00:15:27, 417Làm thế nào để nghi ngờ Lady mỗi hai sau khi ly rượu vang đỏ trên?13700:15:29, 571--> 00:15:33, 793Khó để nói. Nếu chúng tôi hỏi những câu hỏi lớn, chúng ta phải sẵn sàng để trả lời.13800:15:36, 531--> 00:15:37, 957Đến đây.13900:15:39, 118--> 00:15:40, 271Nghe...14000:15:41, 783 -> 00:15:45, 750Tôi biết đây là kỳ lạ.14100:15:45, 794 -> 00:15:50, 361Và những gì chúng tôi đang làm ở đây, đó là có vấn đề cuộc gọi.14200:15:51, 781 -> 00:15:54, 540Nhưng chúng tôi giúp rất nhiều người dân.14300:15:55, 404--> 00:15:57, 683Nó sẽ được thú vị.14400:17:12, 197 -> 00:17:15, 035Đá... Haal Ballroom.14500:17:17, 999--> 00:17:20, 890Guys, bạn có nghĩ rằng anh ta nhớ đời?14600:17:21, 738--> 00:17:25, 435Chó có không có hồi ức. -Chó có một bộ nhớ.14700:17:25, 459 -> 00:17:29, 283Chó tìm hiểu sự vật. Vành đai có nghĩa là thị trường, có nghĩa là chìa khóa xe.14800:17:29, 313--> 00:17:31, 443Đó là những gì tôi nhớ.14900:17:31, 536--> 00:17:33, 287Không, chúng tôi giải quyết bây giờ.15000:17:33, 311--> 00:17:35, 627Nhìn nó lên, thằng khốn.15100:17:35, 651--> 00:17:36, 803Cố lên.15200:17:37, 241--> 00:17:40, 069Đá, bạn thấy một ánh sáng trắng tuyệt vời?15300:17:40, 947 -> 00:17:45, 088Điều này là đúng, pituitary gland...15400:17:46, 347--> 00:17:49, 851DMT, là thành phần cơ bản cho huyết thanh của chúng tôi xảy ra.15500:17:49, 875--> 00:17:53, 466Không ai biết tại sao, nhưng khi nó chết...15600:17:53, 490--> 00:17:57, 149cung cấp cho bộ não của họ một bản phát hành lớn của DMT.15700:17:57, 173--> 00:18:00, 082Những gì là các loại thuốc mở rộng ý thức mạnh mẽ nhất trên thế giới.15800:18:00, 156--> 00:18:05, 249Nếu bạn nghĩ rằng ánh sáng trắng của Đức Trinh Nữ Maria là...15900:18:05, 738 -> 00:18:10, 927-Tôi sai? Nhưng trong thực tế, nó là một kinh nghiệm tuyệt vời ngộ độc.16000:18:11, 456--> 00:18:12, 713Tôi không đồng ý.16100:18:12, 737 -> 00:18:15, 585Bạn không đồng ý với anh ta? Chúng tôi đã có cuộc thảo luận này.16200:18:15, 609--> 00:18:19, 801Tôi nghĩ rằng bạn không phải là tất cả gần cái chết kinh nghiệm nên được nhóm lại.16300:18:19, 816 -> 00:18:24, 370Tất nhiên, nhưng nếu bạn có để chơi. Tại sao không đi cho một lý thuyết...16400:18:24, 460--> 00:18:27, 270San Pedro và pudding gạo với vàng thìa. -Tại sao?16500:18:27, 303 -> 00:18:30, 512Bởi vì đây là một phép lạ, người kia một câu chuyện đẹp.16600:18:30, 536--> 00:18:34, 472Vì vậy, nó là không phải là bạn muốn gọi. Ý thức của linh hồn chỉ...16700:18:34, 621--> 00:18:37, 789xung thần kinh não, không ghi lại? Điều này có nghĩa là năng lượng đó.16800:18:37, 813--> 00:18:42, 148Năng lượng đã tạo không bị phá hủy, nó có thể di chuyển.16900:18:42, 172--> 00:18:46, 475Điều này có vẻ mê tín dị đoan, nhưng những người là khoa học. -Những gì là lý thuyết của bạn?17000:18:46, 706 -> 00:18:48, 914Tôi nghĩ rằng nếu chúng ta chết...17100:18:48, 966 -> 00:18:51, 874DMT là để giúp các linh hồn của chúng tôi để tiến hành.17200:18:51, 958--> 00:18:55, 753Đặt chúng ở đây, nơi mà họ thuộc về. Mở cửa cho họ.17300:18:55, 817 -> 00:18:58, 627Vì vậy, DMT là thủ môn.17400:18:58, 650--> 00:19:02, 316Chứng minh sự thật bên phải và trái. Và đẩy bạn thông qua nó.17500:19:02, 341 -> 00:19:03, 695Có thể-. Sau đó đưa ra một số lời khuyên.17600:19:03, 719 -> 00:19:06, 929Nó có vẻ kiêu ngạo để tất cả mọi thứ mà sẽ xảy ra tại thời điểm ông qua đời...17700:19:06, 953 -> 00:19:09, 180để giảm thiểu hóa chất chỉ một lần.17800:19:09, 211--> 00:19:11, 985Thực tế là rằng chúng tôi không biết. -Chưa.17900:19:24, 966 -> 00:19:26, 439Wat là HDR?18000:19:26, 463 -> 00:19:29, 1552.2 giây. -Đây là một mức chấp nhận được.18100:19:31, 929--> 00:19:34, 699Đây là kỳ lạ, sữa là vẫn xuất sắc.18200:19:34, 714 -> 00:19:37, 277Sẽ biến mất trong một vài giờ.18300:19:37, 301 -> 00:19:41, 637Nó đã là rất nhiều các hoạt động trong não. Bạn có chắc bạn muốn tiếp tục ở nhà không?18400:19:41, 697 -> 00:19:47, 760Bạn có biết những gì đang các triệu chứng của hypovarisme? Xâm lược cực là một trong số họ.18500:20:12, 252 -> 00:20:14, 648Cuộc sống.18600:20:40, 112--> 00:20:41, 621Anh không phải là bạn của tôi.18700:20:43, 910 -> 00:20:45, 063Shit18800:20:54, 108--> 00:20:55, 443Phòng Không?18900:21:13, 067--> 00:21:14, 392Đá?19000:21:16, 594 -> 00:21:17, 745KOM ở đây.19100:21:21, 597 -> 00:21:22, 905Tại đây, thưởng thức một cơn đột quỵ lười biếng.19200:21:29, 524--> 00:21:30, 803Thật tuyệt, anh bạn.19300:21:32, 109--> 00:21:34, 134Chỉ trong sốc.19400:22:03, 941--> 00:22:06, 422Nếu bạn hỏi tôi được tốt hơn giết anh ta.19500:22:06, 446 -> 00:22:09, 489PAS exagérer ít hơn. -Tôi không quá không.19600:22:09, 513--> 00:22:13, 877Đó là một cái gì đó thực sự xảy ra với con vật này, như các sở hữu.19700:22:13, 901 -> 00:22:16, 952Bao lâu đã bạn trong phòng? -Không có ý tưởng, 20 giây?19800:22:17, 057--> 00:22:20, 246Không, ông không hút thuốc lá. -Mọi người...19900:22:21, 401 -> 00:22:26, 636Đây là trên kệ hàng đầu. Ngay cả khi lồng đã mở, tôi không bao giờ đã có.20000:22:35,--> 00:22:38 047, 607Cho đến nay, chúng tôi đã thấy ba giai đoạn khác nhau của sự tiến bộ.20100:22:38, 641--> 00:22:41, 044Giai đoạn đầu tiên, các câu hỏi đã được nâng lên.20200:22:41, 149--> 00:22:45, 996Nhờ truyền LS5 - 10 huyết thanh và kích thích điện.20300:22:46, 133--> 00:22:49, 924Giai đoạn thứ hai, huyết thanh tiếp tục nhiều hơn dự kiến trong lưu thông.20400:22:50, 098--> 00:22:54, 417Giai đoạn ba y tế truyền sản xuất một sự mất cân bằng nội tiết tố có khả năng tàn phá.20500:22:54, 468--> 00:22:58, 215Chủ đề cho thấy dấu hiệu của sự nhầm lẫn, giảm sự thèm ăn...20600:22:58, 239--> 00:23:00, 862và thêm dấu hiệu của sự xâm lăng.20700:23:01, 149--> 00:23:04, 299Chúng tôi đang ở giai đoạn bốn...20800:23:04, 373 -> 00:23:10, 583Não của các đối tượng tiếp tục làm cho mạch thần kinh mới tại một tỷ lệ đáng báo động.20900:23:14, 820--> 00:23:18, 091Lòng tốt, anh làm tôi sợ.21000:23:18, 660 -> 00:23:23, 307Bạn đang ngủ? -Tôi đang làm việc trên một cái gì đó, tôi có.21100:23:31, 983--> 00:23:33, 791Điều gì đang xảy ra?21200:23:43, 853--> 00:23:46, 318Tiến sĩ Walden, có một phút?21300:23:46, 529--> 00:23:48, 838Có - xem...21400:23:49, 507 -> 00:23:51, 125Dean muốn nói chuyện.21500:23:51, 149--> 00:23:54, 742Bạn có bao giờ nghĩ về những hậu quả?21600:23:54, 765--> 00:23:57, 09783% học sinh của chúng tôi là tôn giáo.21700:23:57, 121,--> 00:24:00, 781Nếu bạn là số cựu sinh viên nhà tài trợ, các con số là 90%.21800:24:00, 811--> 00:24:03, 659Không phải là công giáo. Điều này không có gì để làm với tôn giáo.21900:24:03, 683--> 00:24:06, 735Bạn đã quyết định thực hiện một kinh nghiệm đã được chứng minh.22000:24:06, 759 -> 00:24:10, 494Một sự vi phạm trực tiếp của thỏa thuận ông đã ký.22100:24:10, 518 -> 00:24:15, 612Nói rằng bạn đang tìm kiếm cách để cải thiện sự suy giảm thần kinh ở các bệnh nhân trong hôn mê.22200:24:15, 642--> 00:24:17, 824Chính xác, điều này là làm thế nào tất cả bắt đầu.22300:24:17, 839 -> 00:24:22, 055Làm thế nào bạn nghĩ rằng penicillin được phát hiện? Hoặc Teflon hoặc Coca-Cola?22400:24:22, 079--> 00:24:25, 940Tai nạn đã xảy ra trong phòng thí nghiệm. Tai nạn dẫn đến sự phát triển mới.22500:24:25, 964--> 00:24:28, 919Bạn là một bác sĩ. Bạn biết làm thế nào các công trình khoa học.22600:24:28, 981--> 00:24:31, 440Đó là do việc điều chỉnh. -Bạn đang không ở trong hình dạng cho bạn.22700:24:31, 678 -> 00:24:36, 419Bạn chơi Thiên Chúa với động vật chết. Bạn đã nhìn thấy đến từ dù sao?22800:24:41, 409--> 00:24:42, 833Làm thế nào bạn biết tất cả điều này?22900:24:45, 591--> 00:24:48, 337Bạn không biết điều gì đó về động vật thử nghiệm.23000:24:48, 361--> 00:24:52, 209Chúng tôi có quyền giám sát tất cả các tài liệu có trên máy chủ của chúng tôi.23100:24:52, 233--> 00:24:54, 474Bao gồm các file video. -Nói dối.23200:24:54, 528--> 00:24:57, 603Bất cứ ai đã từng nói rằng bạn điều này, phải dành dự án này.23300:24:57, 627--> 00:25:01, 975Một người bạn tuyệt vời của mình trong lĩnh vực? Người hứa hẹn một cánh y tế?23400:25:02, 545--> 00:25:03, 991WIE là het?23500:25:21, 432--> 00:25:24, 681Có tất cả các ổ đĩa cứng bị tịch thu, và tất cả các thẻ truy cập.23600:25:25, 108--> 00:25:28, 334Và tất cả những con quái vật. -Những gì điều này có nghĩa là?23700:25:28, 790--> 00:25:31, 334Bạn phải là một bác sĩ McConnoly. -Vâng23800:25:31, 358--> 00:25:33, 712Rất vui được gặp bạn... Tôi là một fan hâm mộ của công việc của mình.23900:25:33, 758--> 00:25:38, 189Bất kỳ tài liệu nghiên cứu được coi là tài sản của chúng tôi ngay lập tức.24000:25:38, 279--> 00:25:40, 373Và công ty con của chúng tôi. -Cái gì?24100:25:40, 461--> 00:25:42, 254S ' tài sản cá nhân.24200:25:42, 323--> 00:25:45, 577Tôi không hiểu, chúng tôi t
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
127
00: 14: 42,235 -> 00: 14: 44,731
tên của ông là gì? . - Rocky 128 00: 14: 44,949 -> 00: 14: 49,635 Rocky. - Người thua, sống lại từ cõi chết. 129 00: 14: 50,018 -> 00: 14: 55.133 Có phải tôi hoặc nó có vẻ lạ? - Tôi nghĩ anh ấy bị sốc. 130 00: 14: 55,497 -> 00: 15: 00,968 Nó sẽ mất vài ngày để kết nối với tất cả các con đường thần kinh mới. 131 00: 15: 03,699 -> 00 : 15: 07,225 Bạn dường như không thuyết phục, nó là gì? 132 00: 15: 07,361 -> 00: 15: 09,101 Không có ý tưởng, tôi nghĩ ... 133 00: 15: 09,845 -> 00:15 : 12,971 ? Điều gì nếu chúng tôi lấy trời chó 134 00: 15: 16,718 -> 00: 15: 18,964 Bạn biết đấy, tôi có nghĩa là ... 135 00: 15: 19,164 -> 00: 15: 22,211 không chắc chắn nếu ông sẽ quay trở lại. Chúng tôi chỉ cần làm. 136 00: 15: 22,504 -> 00: 15: 27,417 Làm thế nào nghi ngờ người phụ nữ mỗi khi hai ly rượu vang đỏ trên? 137 00: 15: 29,571 -> 00: 15: 33,793 Khó nói. Nếu chúng ta hỏi những câu hỏi lớn, chúng ta phải sẵn sàng để đáp ứng. 138 00: 15: 36,531 -> 00: 15: 37,957 Đến đây. 139 00: 15: 39,118 -> 00: 15: 40,271 Nghe ... 140 00: 15: 41,783 -> 00: 15: 45,750 Tôi biết điều này là lạ. 141 00: 15: 45.794 -> 00: 15: 50,361 Và những gì chúng tôi làm ở đây, đó là cuộc gọi có vấn đề. 142 00:15 : 51,781 -> 00: 15: 54,540 Nhưng chúng tôi sẽ giúp đỡ rất nhiều người. 143 00: 15: 55,404 -> 00: 15: 57,683 Nó sẽ được thú vị. 144 00: 17: 12,197 -> 00: 17: 15,035 . Rocky ... bóng Haal 145 00: 17: 17.999 -> 00: 17: 20,890 Guys, bạn có nghĩ anh nhớ lại cái chết của anh? 146 00: 17: 21,738 -> 0:17: 25,435 Chó không có trí nhớ. - Chó có một bộ nhớ. 147 00: 17: 25,459 -> 00: 17: 29,283 Chó tìm hiểu những điều. Belt có nghĩa là đi bộ, chìa khóa xe có ý nghĩa. 148 00: 17: 29,313 -> 00: 17: 31,443 Đó là những gì tôi nhớ. 149 00: 17: 31,536 -> 00: 17: 33,287 Không, chúng ta giải quyết hiện nay . 150 00: 17: 33,311 -> 00: 17: 35,627 Nhìn nó lên, lỗ đít. 151 00: 17: 35,651 -> 00: 17: 36,803 . Nào 152 00: 17: 37,241 -> 0:17: 40,069 Rocky, bạn đã thấy một ánh sáng trắng lớn? 153 00: 17: 40,947 -> 00: 17: 45,088 Đây là sự thật, tuyến yên ... 154 00: 17: 46,347 -> 00: 17: 49,851 DMT là thành phần cơ bản cho huyết thanh của chúng tôi xảy ra. 155 00: 17: 49,875 -> 00: 17: 53,466 Không ai biết tại sao, nhưng khi anh ta chết ... 156 00: 17: 53,490 -> 00 : 17: 57,149 cho bộ não của họ phát hành lớn của DMT. 157 00: 17: 57,173 -> 00: 18: 00,082 . thuốc gì cao nhận thức trong việc mở rộng mạnh nhất trong thế giới 158 00: 18: 00,156 -> 00: 18: 05,249 Nếu bạn nghĩ rằng ánh sáng trắng của Đức Trinh Nữ Maria ... 159 00: 18: 05,738 -> 00: 18: 10,927 -Tôi sai? Nhưng trong thực tế, nó là một kinh nghiệm tuyệt vời ngộ độc. 160 00: 18: 11,456 -> 00: 18: 12,713 Tôi không đồng ý. 161 00: 18: 12,737 -> 00: 18: 15,585 Bạn ' không đồng ý với anh ta? Chúng tôi đã có cuộc thảo luận này. 162 00: 18: 15,609 -> 00: 18: 19,801 . Tôi nghĩ rằng bạn không phải là tất cả những kinh nghiệm cận tử nên được nhóm lại với nhau 163 00: 18: 19,816 -> 00:18 : 24,370 Tất nhiên, nhưng nếu bạn có để chơi. Tại sao không đi cho một lý thuyết ... 164 00: 18: 24,460 -> 00: 18: 27.270 San Pedro và bánh pudding gạo với thìa vàng. - Tại sao? 165 00: 18: 27,303 -> 00: 18: 30,512 Bởi vì đây là một phép lạ, người kia một câu chuyện đẹp. 166 00: 18: 30,536 -> 00: 18: 34,472 Vì vậy, nó không phải là như bạn gọi nó. Ý thức linh hồn chỉ là ... 167 00: 18: 34,621 -> 00: 18: 37,789 xung thần kinh để ghi lại não, phải không? Điều này có nghĩa là năng lượng. 168 00: 18: 37,813 -> 00: 18: 42,148 Năng lượng không phải là tạo ra cũng không bị phá hủy, nó không thể di chuyển. 169 00: 18: 42,172 -> 00: 18: 46,475 Nghe có vẻ như mê tín dị đoan nhưng là khoa học. - Lý thuyết của bạn là gì? 170 00: 18: 46,706 -> 00: 18: 48,914 Tôi nghĩ rằng nếu chúng ta chết ... 171 00: 18: 48,966 -> 00: 18: 51,874 DMT là giúp linh hồn của chúng tôi để tiến hành. 172 00: 18: 51,958 -> 00: 18: 55,753 để đặt chúng nơi mà họ thuộc về. Mở cửa cho họ. 173 00: 18: 55,817 -> 00: 18: 58,627 Vì vậy, DMT là như là một thủ môn. 174 00: 18: 58,650 -> 00: 19: 02,316 Thể hiện đúng bên phải và trái . Và đẩy bạn qua nó. 175 00: 19: 02,341 -> 00: 19: 03,695 Có lẽ -. Sau đó đưa ra một số lời khuyên. 176 00: 19: 03,719 -> 00: 19: 06,929 Nó có vẻ kiêu ngạo để mọi thứ xảy ra tại thời điểm cái chết của ông ... 177 00: 19: 06,953 -> 00: 19: 09,180 cho giảm thiểu hóa một lần. 178 00: 19: 09,211 -> 00: 19: 11.985 Thực tế là chúng ta không biết. - Chưa. 179 00: 19: 24,966 -> 00: 19: 26,439 Wat là HDR? 180 00: 19: 26,463 -> 00: 19: 29,155 2.2 giây. - Đó là một mức độ chấp nhận được. 181 00: 19: 31,929 -> 00: 19: 34,699 . Đây là kỳ lạ, whey là vẫn còn lưu hành 182 00: 19: 34,714 -> 00: 19: 37,277 nên biến mất trong vòng vài giờ. 183 00: 19: 37,301 -> 00: 19: 41,637 Có rất nhiều hoạt động ở thân não. Bạn có chắc chắn muốn giữ ở nhà không? 184 00: 19: 41,697 -> 00: 19: 47.760 Bạn có biết những triệu chứng hypovarisme? Aggression Extreme là một trong số họ. 185 00: 20: 12,252 -> 00: 20: 14,648 . Cuộc sống 186 00: 20: 40,112 -> 00: 20: 41,621 Bạn không phải là người bạn của tôi. 187 00: 20: 43,910 -> 00: 20: 45,063 Chết tiệt 188 00: 20: 54,108 -> 00: 20: 55,443 ? Không 189 00: 21: 13,067 -> 00: 21: 14,392 ? Rocky 190 00:21 : 16,594 -> 00: 21: 17,745 Kom đây. 191 00: 21: 21,597 -> 00: 21: 22,905 Hãy đến đây, đột quỵ lười biếng. 192 00: 21: 29,524 -> 00: 21: 30,803 Nó là tốt, người đàn ông. 193 00: 21: 32,109 -> 00: 21: 34.134 . Chỉ là sốc 194 00: 22: 03,941 -> 00: 22: 06,422 Nếu bạn hỏi tôi được tốt hơn giết hắn. 195 00: 22: 06,446 -> 00: 22: 09,489 Không ít nhất là phóng đại. - Tôi không nói quá. 196 00: 22: 09,513 -> 00: 22: 13,877 Có một cái gì đó thực sự xảy ra với con vật này, vì nếu sở hữu. 197 00: 22: 13,901 -> 00: 22: 16,952 là bạn trong phòng bao lâu? - Không có ý tưởng, 20 giây 198 00: 22: 17,057 -> 00: 22: 20,246 Không, ông không hút thuốc. - Guys ... 199 00: 22: 21,401 -> 00: 22: 26,636 Đó là trên kệ hàng đầu. Mặc dù lồng đã được mở, tôi sẽ không bao giờ đến. 200 00: 22: 35,047 -> 00: 22: 38,607 Vì vậy, đến nay chúng tôi đã thấy ba giai đoạn khác nhau của sự tiến bộ. 201 00: 22: 38,641 -> 00 : 22: 41,044 Giai đoạn đầu, các câu hỏi được nêu ra. 202 00: 22: 41,149 -> 00: 22: 45,996 Nhờ có truyền huyết thanh LS5-10 và kích thích điện. 203 00: 22: 46,133 - -> 00: 22: 49,924 Giai đoạn thứ hai, huyết thanh tiếp tục nhiều hơn dự kiến trong giao thông. 204 00: 22: 50,098 -> 00: 22: 54,417 Giai đoạn ba truyền y tế sản xuất mất cân bằng hormone có khả năng tàn phá. 205 00: 22: 54,468 -> 00: 22: 58,215 Chủ đề có dấu hiệu của sự nhầm lẫn, giảm sự thèm ăn ... 206 00: 22: 58,239 -> 00: 23: 00,862 và có nhiều dấu hiệu xâm lược. 207 00: 23: 01,149 -> 00: 23: 04,299 Bây giờ chúng ta đang ở bước thứ ... 208 00: 23: 04,373 -> 00: 23: 10,583 Bộ não của đối tượng tiếp tục làm cho các mạch thần kinh mới một tỷ lệ đáng báo động. 209 00: 23: 14,820 -> 00: 23: 18,091 Goodness, bạn làm tôi sợ. 210 00: 23: 18,660 -> 00: 23: 23,307 Bạn đi ngủ? - Tôi đang làm việc trên một cái gì đó, tôi ở đây. 211 00: 23: 31,983 -> 00: 23: 33,791 Có chuyện gì vậy? 212 00: 23: 43,853 -> 00: 23: 46,318 Tiến sĩ Walden , có một phút? 213 00: 23: 46,529 -> 00: 23: 48,838 Có - xem .. 214 00: 23: 49,507 -> 00: 23: 51,125 Các hiệu trưởng muốn nói chuyện. 215 00: 23: 51,149 - -> 00: 23: 54,742 Bạn đã bao giờ nghĩ về những hậu quả? 216 00: 23: 54,765 -> 00: 23: 57,097 83% học sinh của chúng tôi là tôn giáo. 217 00: 23: 57,121 -> 0:24: 00,781 Nếu bạn là cựu sinh viên đánh số nhà tài trợ, con số này là 90%. 218 00: 24: 00,811 -> 00: 24: 03,659 Không phải là người Công Giáo. Nó không có gì để làm với tôn giáo. 219 00: 24: 03,683 -> 00: 24: 06,735 Bạn đã quyết định tiến hành một kinh nghiệm đã được chứng minh. 220 00: 24: 06,759 -> 00: 24: 10.494 A vi phạm . trực tiếp đến các thỏa thuận, ông đã ký 221 00: 24: 10,518 -> 00: 24: 15,612 Khẳng định bạn đang tìm kiếm cách để cải thiện sự suy giảm thần kinh ở bệnh nhân trong tình trạng hôn mê. 222 00:24: 15,642 -> 00: 24: 17,824 Chính xác, đó là cách mà tất cả bắt đầu. 223 00: 24: 17,839 -> 00: 24: 22,055 Làm thế nào để bạn nghĩ rằng Penicillin được phát hiện? Hoặc Teflon hay Coca-Cola? 224 00: 24: 22,079 -> 00: 24: 25,940 vụ tai nạn xảy ra trong phòng thí nghiệm. Tai nạn dẫn đến sự phát triển mới. 225 00: 24: 25,964 -> 00: 24: 28,919 Bạn là một bác sĩ. Bạn biết làm thế nào khoa học làm việc. 226 00: 24: 28,981 -> 00: 24: 31,440 Đây là phù hợp. - Bạn đang không ở trong hình dạng cho bạn. 227 00: 24: 31,678 -> 00: 24: 36,419 Bạn chơi Thiên Chúa với loài động vật chết. Bạn thấy nó đến không? 228 00: 24: 41,409 -> 00: 24: 42,833 Làm thế nào để bạn biết tất cả điều này? 229 00: 24: 45,591 -> 00: 24: 48,337 Bạn có thể không biết một cái gì đó về động vật thí nghiệm. 230 00: 24: 48,361 -> 00: 24: 52,209 Chúng tôi có quyền để giám sát tất cả các tài liệu trên máy chủ của chúng tôi. 231 00: 24: 52,233 -> 00:24 : 54,474 Bao gồm các tập tin video. . - Lie 232 00: 24: 54,528 -> 00: 24: 57,603 Bất cứ ai đã từng nói với bạn điều này, để dành dự án này. 233 00: 24: 57,627 -> 00: 25: 01,975 Một trong những tuyệt vời của mình Bạn bè của lĩnh vực này? Một người nào đó hứa hẹn một cánh y tế? 234 00: 25: 02,545 -> 00: 25: 03,991 Wie đã het? 235 00: 25: 21,432 -> 00: 25: 24,681 Mang tất cả các ổ đĩa cứng bị tịch thu, và tất cả thẻ truy cập. 236 00: 25: 25,108 -> 00: 25: 28,334 Và tất cả những con quái vật. - Nghĩa là sao? 237 25:: 00 28,790 -> 00: 25: 31,334 Bạn phải là bác sĩ McConnoly. - Có 238 00: 25: 31,358 -> 00: 25: 33,712 . Rất vui được gặp bạn .. Tôi là một fan hâm mộ của công việc của mình 239 00: 25: 33,758 -> 00: 25: 38,189 Tất cả các tài liệu nghiên cứu là coi như tài sản ngay chúng tôi. 240 00: 25: 38,279 -> 00: 25: 40,373 Và các công ty con của chúng tôi. - Cái gì? 241 00: 25: 40,461 -> 00: 25: 42,254 tài sản cá nhân S '. 242 00: 25: 42,323 -> 00: 25: 45,577 Tôi không hiểu, chúng t











































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: