vu du ciel, il ressemble à une huitre. Là la vallée tourne à droite. Mais elle se dirige à gauche du lac et se trouve en face d'une haute muraille de montagnes diriger nhưng, cuối cùng, tôi quyết định đi
nhìn từ bầu trời, dường như một trai. Ở đây, thung lũng quay ở bên phải. Nhưng cô đi vào phía bên trái của hồ và nằm ở mặt trước một bức tường cao của núitrực tiếpnhưng cũng toi quyết định đi cuối
bầu trời, nó trông giống như một con hàu. Dưới đây thung lũng rẽ phải. Nhưng nó đi bên trái của hồ và ngược lại là một bức tường cao của núi trực tiếp Nhung, Cuoi Cung tôi đi Quyết định