il n'y a pas beaucoup de fautes en fait: grammaire et orthographe c'es dịch - il n'y a pas beaucoup de fautes en fait: grammaire et orthographe c'es Việt làm thế nào để nói

il n'y a pas beaucoup de fautes en

il n'y a pas beaucoup de fautes en fait: grammaire et orthographe c'est bien mais les expressions françaises sont fausses, même si je comprends très bien ce que tu dis.

impotentes ne se dit pas: on dit "handicapées"
veulent l'aide par les humains n'est pas français; veulent l'aide DES humains est correct. Mais j'ai compris ce que tu voulais dire et ce n'est pas "veulent l'aide DES humains". Regarde dans un dictionnaire l'adjectif "humain" et le mot "humanitaire". Tu vas voir pourquoi "assistance humaine" est mieux.

sentir la solitude n'est pas correct.
éprouver la solitude est correct mais c'est très soutenu.
se sentir seul est mieux

sentir la douceur n'est pas correct
regarde "tendresse" dans le dictionnaire je pense que c'est ce que tu voulait dire

Tout ça c'est pour que ton texte soit mieux mais il est déjà très correct :)))
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hiện không phải là sai lầm many trong thực tế: chính tả và ngữ pháp là tốt, nhưng những biểu hiện pháp là sai, mặc dù tôi hiểu rất tốt những gì bạn đang nói.khoẻ không: nó nói "tắt"muốn giúp đỡ của con người không phải là Pháp; muốn sự giúp đỡ của con người là chính xác. Nhưng tôi hiểu những gì bạn có nghĩa là và không "muốn sự giúp đỡ của con người". Nhìn trong một từ điển từ "con người" và từ "nhân đạo". Bạn sẽ thấy tại sao "của con người hỗ trợ" là tốt hơn.cảm thấy sự cô đơn là không chính xác.kinh nghiệm cô đơn không quan trọng nhưng nó là rất mạnh mẽ.cảm thấy một mình là tốt hơncảm thấy sự mềm mại là không chính xácxem "đau" trong từ điển mà tôi nghĩ rằng đó là những gì bạn có nghĩa làTất cả điều này là do đó văn bản của bạn là tốt hơn, nhưng nó đã là rất chính xác :)))
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
il n'y a pas beaucoup de fautes en fait: grammaire et orthographe c'est bien mais les expressions françaises sont fausses, même si je comprends très bien ce que tu dis.

impotentes ne se dit pas: on dit "handicapées"
veulent l'aide par les humains n'est pas français; veulent l'aide DES humains est correct. Mais j'ai compris ce que tu voulais dire et ce n'est pas "veulent l'aide DES humains". Regarde dans un dictionnaire l'adjectif "humain" et le mot "humanitaire". Tu vas voir pourquoi "assistance humaine" est mieux.

sentir la solitude n'est pas correct.
éprouver la solitude est correct mais c'est très soutenu.
se sentir seul est mieux

sentir la douceur n'est pas correct
regarde "tendresse" dans le dictionnaire je pense que c'est ce que tu voulait dire

Tout ça c'est pour que ton texte soit mieux mais il est déjà très correct :)))
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: