Deux avaresJean Guion L’Araca, un vieux grippe-sou qui aurait, pour ép dịch - Deux avaresJean Guion L’Araca, un vieux grippe-sou qui aurait, pour ép Belarus làm thế nào để nói

Deux avaresJean Guion L’Araca, un v

Deux avares
Jean Guion
L’Araca, un vieux grippe-sou qui aurait, pour épargner, partagé un poil par le milieu,
entendit raconter un jour qu’au village voisin un certain Pied-de-Lampe était le roi
des épargneurs.
Il était toujours bon d’apprendre : aussi l’Araca, le lendemain matin, vint trouver le fameux
Pied-de Lampe pour le questionner sur l’art de faire des économies.
Pied-de-Lampe, justement, venait de se lever, et, de ses doigts crochus, se peignait
avec les ongles pour débrouiller ses cheveux.
-Bonjour !
-Bonjour
-Vous ne me connaissez peut-être pas, lui dit l’Araca, je suis l’Araca.
-L’Araca ! Diable, si !lui fit Pied-de-Lampe.
J’ai entendu parler de vous, qui, paraît-il, êtes un maître pour ne pas dépenser l’argent.
-Tout à votre service, reprit l’Araca.
Voici donc pourquoi je venais.
On m’a appris, l’autre jour, que, vous non plus, mon cher, vous ne gaspillez point le vivre.
Je suis ici en même temps pour l’honneur de faire votre connaissance et pour m’instruire
dans cette grande science qu’on appelle l’épargne.
-Tout à votre service, répliqua Pied-de-Lampe, en lui touchant la main ; vous n’avez pas
déjeuné ?
-Non
-Eh bien, cher ami, vous déjeunerez avec moi et, si vous le permettez, je vais sortir un
moment pour acheter de quoi manger.
-Je vous accompagnerai, lui dit l’Araca, car, si cela ne vous fait rien, j’apprendrai
ainsi à marchander.
-Allons
-Allons
Et nos deux grigous, traînant leurs souliers usés, partent pour le marché.
En passant devant la boulangerie :
-Tiens, si nous prenions du pain ? dit Pied-de-Lampe.
Et il dit au boulanger :
-Il est bon, aujourd’hui, votre pain ?
-Ah ! dit Gâte-Pâte, aujourd’hui, nous avons bien pétri : quand vous goûterez le pain,
voyez-vous, c’est du beurre…
Pied-de-Lampe se tourne vers son compagnon :
-Qu’en dites-vous ? fit-il, tout en ricanant de côté, puisque le beurre est meilleur que
le pain, si donc nous allions acheter du beurre ?
-Allons acheter du beurre.
Et zou, patin, patan, ils vont chez dame Greset, la marchande de beurre :
-Bonjour, dame Greset, nous voudrions un peu de beurre…
Il est bon, aujourd’hui, votre beurre ?
-Mon beurre ? Voyez-le, c’est fin comme de l’huile.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Belarus) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Два прагных
Жан Guion
Araca, стары скнара, які будзе мець, каб зэканоміць, падзяліўся трохі ў сярэдзіне,
пачуўшы, адзін дзень у суседняй вёсцы Пье-дэ-лямпа кароль
зберагалай.
Ён быў заўсёды добра, каб даведацца: Araca таксама наступную раніцу, з'явілася знакамітая
прыстанак лямпу пытанне яго пра мастацтва стварэння зберажэнняў.
стракатай-дэ-лямпа дакладна толькі што ўстала і, яго крывымі пальцамі, была напісана
з пазногцем, каб парыраваць яе валасы.
Добрай раніцы!
Добрай раніцы
-Вы не ведаеце мяне, сказаў Araca: Я Araca.
-L'Araca! Чорт, хоць! Яго прыстанак дэ-лямпа.
Я чуў пра вас, і, здаецца, з'яўляюцца майстар для не марнаваць грошы.
-Усе ў вашым распараджэнні, сказаў Araca.
Так тут чаму я прыйшоў.
Ён вучыў мяне на днях, што вы альбо, мая дарагая, вы не марнуеце пункту жыць.
Я тут у той жа час за гонар сустрэцца з вамі, і навучы мяне
. ў гэтай вялікай навукі званыя эканомія
-Усе ў вашым распараджэнні, сказаў Pied-дэ-лямпу, дакранаючыся яе руку; Вы не
снедаеце?
-Не
«Ну, дарагі сябар, вы паабедаць са мной, і калі я магу, я атрымаю
час, каб купіць што-небудзь паесці.
"Я пайду з табой, сказаў Araca, таму што калі яна не супраць, я буду вучыцца
. гандлявацца добра
"Давай
"Прыходзьце
і нашы два grigous, перацягваючы іх зношаныя чаравікі, ісці на рынак.
Перадача булачня:
-Tiens калі б мы ўзялі хлеб? сказаў Pied-дэ-лямпа.
Ён сказаў, што пекар:
-Гэта добра сёння, ваш хлеб?
Ах! сказаў Gate паста, сёння мы мясілі добра: калі вы спрабуеце хлеб,
вы бачыце, што гэта алей ...
Pied-дэ-індыкатар становіцца яго спадарожніцай:
-Што вы кажаце? ён сказаў, хіхікаючы ў бок, бо сметанковае масла лепш, чым
хлеб, таму, калі мы збіраемся купіць алей?
"Прыходзьце купіць алей.
зум, катанне на каньках, пата, яны ідуць Greset лэдзі, рынак сметанковага масла :
Добрай раніцы, лэдзі Greset, мы хацелі б трохі сметанковага масла ...
Гэта добра сёння, ваша алей?
-Мой алей? Паглядзі, гэта выдатна, як нафту.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: